Vad betyder aplastar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet aplastar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder aplastar i Spanska.

Ordet aplastar i Spanska betyder krossa, krossa, platta till ngt, mangla, torpedera, krossa, trycka in ngt, mosa, kuva, klämma, göra platt som en pannkaka, krossa, trampa, kuva, krossa, besegra, trampa på, hålla ner, smälla, trampa ner, krossa, slå, tynga ngn, smälla ngt med ngt, klå ngn i ngt, sprinta ifrån ngn, besegra, utklassa ngn, besegra ngn stort, slakta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet aplastar

krossa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Aplastó la lata con el pie.
Hon krossade burken med sin fot.

krossa

(figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nuestro ejército aplastó completamente al enemigo.
Vår armé krossade fienden totalt.

platta till ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Rachel tiene una máquina para aplastar latas antes de echarlas a la papelera de reciclaje.

mangla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Al chocar, el coche aplastó el cuerpo del conductor.

torpedera

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

krossa

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

trycka in ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

mosa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sarah tuvo que ir al hospital tras aplastarse accidentalmente el dedo con un martillo.

kuva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El gobierno aplastó la rebelión.

klämma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El pedrusco le cayó a Emily en la mano y le aplastó los dedos.

göra platt som en pannkaka

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El camión aplastó el auto.

krossa

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El equipo local aplastó al visitante con un 6-0.

trampa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Pisé con cuidado al cruzar el suelo resbaladizo. Has pisado por toda la moqueta con tus botas embarradas.

kuva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El líder del partido sofocó la rebelión de sus ministros.

krossa

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El dictador pudo sofocar la rebelión.

besegra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

trampa på

¡El pedazo de zoquete no miraba por dónde iba y me pisoteó el pie! Pisa suavemente, pues caminas sobre mis sueños. (W.B. Yeats)

hålla ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Apisonó los papeles con un libro.

smälla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¡Rápido, mata la abeja antes de que me pique!

trampa ner

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

krossa

(figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las noticias de que no había entrado al curso que quería aplastaron a Julie.
Julie blev krossad av nyheterna att hon inte hade kommit in på den kursen som hon ville.

slå

(coloquial)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ralphie finalmente obtuvo su venganza cuando machacó al matón de la escuela.

tynga ngn

(figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las preocupaciones financieras aplastaban a Ema.

smälla ngt med ngt

Rick mató una mosca con un periódico.

klå ngn i ngt

(figurado) (vardagligt)

Audrey aplastó a Tania en tenis.

sprinta ifrån ngn

(informal) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Desde una edad muy temprana, Joseph les gana por mucho a sus compañeros.

besegra

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En el juego final, Brasil aplastó a Canadá 15 a 2.

utklassa ngn, besegra ngn stort

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hicimos papilla (or: puré) al otro equipo, ¡ni siquiera lograron anotar!

slakta

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El equipo local machacó a sus rivales.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av aplastar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.