Vad betyder arrancar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet arrancar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder arrancar i Portugisiska.

Ordet arrancar i Portugisiska betyder gröpa ur ngt, kickstarta, slita ur ngt från ngt, riva ut ngt, riva av ngt, dra ut ngt, plocka, lirka fram ngt ur ngn, köra iväg, köra ut, slita ngt, tvinga till sig ngt, riva ut ngt, bryta av ngt, gräva fram ngt, rensa bort ngt, rensa ut ngt, trimma av ngt från ngt, spurta, pressa, slita, dra, dra, rycka ut ngt, smälla av, slå av, spotta fram ngt, rycka, slita ngt från ngn, nypa av, slingra sig till ngt från ngn, slita, dra, dra ut ngt, dra bort, ta bort, slita bort, extrahera, utvinna, rycka bort ngt, riva ut ngt, dra ner ngt, rycka bort ngt från ngn, rycka i, plocka, tvinga fram ngt ur ngn, dra upp ngt med rötterna, skynda iväg, ta, stjäla, dra upp ngt/ngn från ngt, fungera, ta bort stjälkar, eliminera, driva ut ondskan, utrota, slita bort ngn från ngt, riva ut, krama ut ngt ur ngn, skutta, riva åt sig ngt från ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet arrancar

gröpa ur ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kickstarta

(motocicleta) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slita ur ngt från ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Os ladrões arrancaram a carteira de Bill.

riva ut ngt

(remover rasgando)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

riva av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ele arrancou a embalagem para descobrir o que tinha dentro.

dra ut ngt

verbo transitivo (figurado, verdade) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

plocka

verbo transitivo (fjädrar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lirka fram ngt ur ngn

verbo transitivo (figurado: informação) (bildligt, vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Paisley não queria entregar o segredo de Imogen, mas seus colegas arrancaram dela.

köra iväg

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

köra ut

(veículo: mover-se, sair) (med fordon)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

slita ngt

verbo transitivo (cabelo, roupa (figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tvinga till sig ngt

verbo transitivo (obter à força)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

riva ut ngt

verbo transitivo (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tina arrancou toda a velha fiação da casa e mandou instalar um novo sistema elétrico.

bryta av ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Olga arrancou um pedaço grande da barra de chocolate.

gräva fram ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

rensa bort ngt, rensa ut ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nós precisamos arrancar todos os funcionários com mau desempenho da empresa.

trimma av ngt från ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Kátia arrancou algumas frutas verdes do pessegueiro para as outras crescerem maiores.

spurta

(aumentar repentinamente)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pressa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eles arrancaram até o último centavo dele.

slita, dra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele arrancou uma perna da galinha e começou a comer.

dra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

rycka ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

smälla av, slå av

(com golpe forte)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O homem arrancou um pedaço da rocha com uma marreta.

spotta fram ngt

verbo transitivo (figurado, falar contrariadamente) (bildlig: säga häftigt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rycka

verbo transitivo (puxar com força)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slita ngt från ngn

verbo transitivo

nypa av

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lucy tirou um pedaço de massa de biscoito da bola e o colocou na assadeira.

slingra sig till ngt från ngn

verbo transitivo (figurado: conseguir sorrateiramente)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Peter estava determinado a não revelar seu segredo, mas Emily por fim o arrancou dele.

slita, dra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela arrancou as ervas daninhas do chão.

dra ut ngt

verbo transitivo (dente)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Tive que extrair um dente e está doendo.

dra bort, ta bort, slita bort

verbo transitivo (papel de parede)

Arranque o papel de parede da parede.

extrahera, utvinna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O dentista só demorou alguns segundos para extrair o dente.

rycka bort ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

riva ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra ner ngt

(remover a pintura ou papel parede de)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

rycka bort ngt från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rycka i

Emily puxou a porta, mas ela não abria.

plocka

(ögonbryn)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Katie faz suas sobrancelhas uma vez por semana.

tvinga fram ngt ur ngn

(informação)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dra upp ngt med rötterna

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skynda iväg

(informal)

ta, stjäla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O ladrão arrancou minha bolsa e correu.
Rånaren tog (or: stal) min handväska och sprang iväg.

dra upp ngt/ngn från ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jeremy alcançou e puxou a criança do lago.

fungera

(máquina: pôr-se em funcionamento) (allmänt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tivemos que lubrificá-lo quatro vezes antes que a máquina funcionasse.

ta bort stjälkar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Luke removeu as raízes dos morangos antes de fatiá-los.

eliminera

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Não vamos erradicar todas as más influências interrompendo o fluxo livre de informações.

driva ut ondskan

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

utrota

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slita bort ngn från ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

riva ut

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

krama ut ngt ur ngn

(figurado: obter através de pressão) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skutta

expressão verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

riva åt sig ngt från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av arrancar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.