Vad betyder arrastar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet arrastar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder arrastar i Portugisiska.

Ordet arrastar i Portugisiska betyder dra, släpa, dra, lata sig, föra bort ngn, dra iväg ngn, släpa iväg ngn, tala släpigt, svepa med sig ngt, dra med sig ngt, förflytta föremål genom att vagga det framåt, skrapa ngt, släpa med sig ngn, dra med sig ngn, släpa bort ngt/ngn, släpa ngt/ngn efter sig, dra, hala, dra ut på ngt, synkronisera, släpa, släpa, söla sig, röra sig långsamt, släpa sig fram, släpande, sträva, hålla på, mala på, plöja igenom ngt, lunka, släpa efter, klättra, tuffa, klampa, klumpa runt, lunka, lunka, smyga in, flytta tillbaka ngt, dra sig fram, släpa sig fram. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet arrastar

dra, släpa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cíntia arrastou a grande cadeira pelo quarto.
Cynthia drog (or: släpade) in den stora stolen i rummet.

dra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Não pare de puxar, mesmo se ficar cansado.

lata sig

Ela não teve vontade de fazer nada, só se arrastou o dia inteiro.

föra bort ngn

verbo transitivo (fazer andar à força)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra iväg ngn, släpa iväg ngn

tala släpigt

verbo transitivo (falar de modo lento)

svepa med sig ngt, dra med sig ngt

verbo transitivo (líquido: levar junto)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förflytta föremål genom att vagga det framåt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vamos arrastar a estante pesada pelo quarto em vez de carregá-la.

skrapa ngt

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

släpa med sig ngn, dra med sig ngn

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

släpa bort ngt/ngn

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

släpa ngt/ngn efter sig

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O avião estava arrastando um grande letreiro.
Planet drog en stor banderoll efter sig.

dra, hala

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Paul puxou um veado que ele alvejou para seu carro.

dra ut på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Não vamos prolongar a reunião mais do que o necessário.

synkronisera

(anglicismo;cronobiologia: sincronizar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

släpa

verbo transitivo (com esforço)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

släpa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eu não sabia que minha encharpe arrastava-se pelo chão. Agora está imunda!
Jag visste inte att min scarfs släpade i marken. Nu är den smutsig!

söla sig

verbo pronominal/reflexivo (informal, figurado)

O filme começa a se arrastar na segunda metade.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Om Pernilla bara hade kunnat sluta söla sig, så hade de kommit i tid till bion.

röra sig långsamt, släpa sig fram

O velho arrastou-se pela estrada.

släpande

verbo pronominal/reflexivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sträva

verbo pronominal/reflexivo (andar a custo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

hålla på

verbo pronominal/reflexivo (för länge)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O filme de três horas se arrastou.

mala på

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

plöja igenom ngt

verbo pronominal/reflexivo (figurado, mover-se com dificuldade)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lunka

verbo pronominal/reflexivo (figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

släpa efter

verbo pronominal/reflexivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
A saia do vestido longo de Sally arrastava-se pelo chão.
Kjolen på Sallys långa klänning släpade efter marken.

klättra

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tuffa

verbo pronominal/reflexivo (figurado, mover-se lentamente) (tåg)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klampa

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klumpa runt

verbo pronominal/reflexivo (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O homem obeso arrastava-se pela rua.

lunka

expressão verbal (gå långsamt och lugnt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O velho arrastou os pés pela rua.

lunka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

smyga in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

flytta tillbaka ngt

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra sig fram, släpa sig fram

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av arrastar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.