Vad betyder arrastar i Portugisiska?
Vad är innebörden av ordet arrastar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder arrastar i Portugisiska.
Ordet arrastar i Portugisiska betyder dra, släpa, dra, lata sig, föra bort ngn, dra iväg ngn, släpa iväg ngn, tala släpigt, svepa med sig ngt, dra med sig ngt, förflytta föremål genom att vagga det framåt, skrapa ngt, släpa med sig ngn, dra med sig ngn, släpa bort ngt/ngn, släpa ngt/ngn efter sig, dra, hala, dra ut på ngt, synkronisera, släpa, släpa, söla sig, röra sig långsamt, släpa sig fram, släpande, sträva, hålla på, mala på, plöja igenom ngt, lunka, släpa efter, klättra, tuffa, klampa, klumpa runt, lunka, lunka, smyga in, flytta tillbaka ngt, dra sig fram, släpa sig fram. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet arrastar
dra, släpaverbo transitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Cíntia arrastou a grande cadeira pelo quarto. Cynthia drog (or: släpade) in den stora stolen i rummet. |
dra
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Não pare de puxar, mesmo se ficar cansado. |
lata sig
Ela não teve vontade de fazer nada, só se arrastou o dia inteiro. |
föra bort ngnverbo transitivo (fazer andar à força) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
dra iväg ngn, släpa iväg ngn
|
tala släpigtverbo transitivo (falar de modo lento) |
svepa med sig ngt, dra med sig ngtverbo transitivo (líquido: levar junto) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
förflytta föremål genom att vagga det framåtverbo transitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Vamos arrastar a estante pesada pelo quarto em vez de carregá-la. |
skrapa ngtverbo transitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
släpa med sig ngn, dra med sig ngnverbo transitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
släpa bort ngt/ngnverbo transitivo (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
släpa ngt/ngn efter sigverbo transitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) O avião estava arrastando um grande letreiro. Planet drog en stor banderoll efter sig. |
dra, hala
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Paul puxou um veado que ele alvejou para seu carro. |
dra ut på ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Não vamos prolongar a reunião mais do que o necessário. |
synkronisera(anglicismo;cronobiologia: sincronizar) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
släpaverbo transitivo (com esforço) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
släpa
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Eu não sabia que minha encharpe arrastava-se pelo chão. Agora está imunda! Jag visste inte att min scarfs släpade i marken. Nu är den smutsig! |
söla sigverbo pronominal/reflexivo (informal, figurado) O filme começa a se arrastar na segunda metade. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Om Pernilla bara hade kunnat sluta söla sig, så hade de kommit i tid till bion. |
röra sig långsamt, släpa sig fram
O velho arrastou-se pela estrada. |
släpandeverbo pronominal/reflexivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
strävaverbo pronominal/reflexivo (andar a custo) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
hålla påverbo pronominal/reflexivo (för länge) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") O filme de três horas se arrastou. |
mala på(bildlig) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
plöja igenom ngtverbo pronominal/reflexivo (figurado, mover-se com dificuldade) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
lunkaverbo pronominal/reflexivo (figurado) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
släpa efterverbo pronominal/reflexivo (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") A saia do vestido longo de Sally arrastava-se pelo chão. Kjolen på Sallys långa klänning släpade efter marken. |
klättra(figurado) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
tuffaverbo pronominal/reflexivo (figurado, mover-se lentamente) (tåg) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
klampa(figurado) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
klumpa runtverbo pronominal/reflexivo (vardagligt) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") O homem obeso arrastava-se pela rua. |
lunkaexpressão verbal (gå långsamt och lugnt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) O velho arrastou os pés pela rua. |
lunka
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
smyga in
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") |
flytta tillbaka ngtexpressão verbal (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
dra sig fram, släpa sig framlocução verbal (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
Låt oss lära oss Portugisiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av arrastar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.
Relaterade ord av arrastar
Uppdaterade ord från Portugisiska
Känner du till Portugisiska
Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.