Vad betyder brilho i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet brilho i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder brilho i Portugisiska.

Ordet brilho i Portugisiska betyder lysande sken, ljusstyrka, ljusstyrka, glöd, glans, glimma, sken, glans, frisk rodnad, glimmer, stråle, sken, glimt, gnista, blänk, blänkande, gnista, spraka, bländande sken, blixt, lyster, glitter, glitter, bländande sken, glans, utstrålning, strålglans, klarhet, sken, lyster, glans, glans, strålglans, eld, blänk, flärd, skimmer, sken, ljus, glans, lyster, skimmer, sken, lyster, glans, fart, glans, efterglans, läppglans, matt, skina, rus, blink, isblink, rodnad, sätta på läppglans på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet brilho

lysande sken

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O brilho (or: fulgor, or: esplendor) do sol na água nos cegou por um momento.

ljusstyrka

(luz: grande intensidade)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ljusstyrka

(luz: grau de intensidade) (bokstavligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glöd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aquele brilho lá longe vem do planeta Vênus.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Peter läste en bok i glöden av en liten lykta.

glans

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glimma

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O marinheiro viu o brilho de um farol a distância.

sken, glans

substantivo masculino (figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sob o brilho da vida dos atores de Hollywood se esconde uma vida pessoa turbulenta.

frisk rodnad

substantivo masculino (hälsosamt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A pele da Kate sempre teve um brilho bonito.
Kates hy hade alltid en frisk rodnad.

glimmer

substantivo masculino (småglitter)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O brilho no vestido de Maggie atraiu todos os olhares para ela.

stråle, sken

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os soldados podiam ver o brilho de um farol bem ao longe.

glimt

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
"Vamos saltar de paraquedas!", disse John com um brilho nos olhos.

gnista

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tim tem um brilho que torna prazeroso passar tempo ao lado dele.
Tim hade en gnista som gjorde det till ett nöje att tillbringa tid med honom.

blänk, blänkande

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Houve um brilho de luz no anel de diamante dela.

gnista, spraka

(figurado) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Adam tem um certo brilho, é divertido passar o tempo com ele.

bländande sken

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O brilho do sol na água não me deixava ver.

blixt

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lyster

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A tinta vermelha tinha um brilho quente.

glitter

substantivo masculino (figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glitter

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bländande sken

substantivo masculino

Tim ficou atraído pelo brilho da vida na cidade.

glans, utstrålning, strålglans

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Não há nada mais sedutor do que o brilho de uma bela mulher.

klarhet

substantivo masculino (cor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sken, lyster

substantivo masculino (atratividade superficial) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glans

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glans, strålglans

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ela poliu os candelabros de prata até terem um brilho deslumbrante.
Hon polerade silverljusstakarna till en strålande glans (or: strålglans).

eld

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os diamantes devem ser cortados para mostrar seu brilho.

blänk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flärd

(estilo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skimmer

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sken

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ljus

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ela viu a luz nos olhos dele e soube que ele tivera uma boa ideia.

glans, lyster, skimmer

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sken, lyster, glans

substantivo masculino (bokstavlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fart

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu gosto de uma festa com muita energia.

glans

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

efterglans

substantivo masculino (figurado, satisfação) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

läppglans

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

matt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skina

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dá pra saber que Sara está grávida. Ela está radiante.
Man kan se att Sara är gravid. Hon skiner.

rus

expressão (gíria, álcool)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Suzy fica no brilho com apenas um copo de vinho.

blink, isblink

(fenômeno atmosférico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rodnad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sätta på läppglans på ngt

(nos lábios, BRA)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av brilho i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.