Vad betyder brincar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet brincar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder brincar i Portugisiska.

Ordet brincar i Portugisiska betyder leka, tramsa sig, tramsa, leka med, skoja, stoja, tramsa, testa på ngt, försöka sig på ngt, greja med ngt, skämta, skoja, stoja, skämta med ngn, skoja med ngn, skoja, skämta, leka, skoja, skämta, leka med ngt, leka, leka, leka, pyssla med ngt, fixa med ngt, spela med ngt, roa sig, göra glädjesprång, spela spel, hoppa och skutta, retas med ngn, djävlas med ngn, retas med ngn, flörta med ngt, reta ngn för ngt, fibblande, leka med elden, leka med ngt, leka med ngt, leka med ngt, leka med, leka med ngn/ngt, leka med ngt, leka med. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet brincar

leka

(divertir-se)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As crianças estão brincando.
Barnen leker.

tramsa sig

(informal)

O professor disse a Bobby para parar de brincar na aula.

tramsa

(informal) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

leka med

verbo transitivo (informal: experimentar) (bildlig)

skoja

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

stoja

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tramsa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

testa på ngt, försöka sig på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

greja med ngt

Ele curtia brincar com barcos.

skämta, skoja

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eu não quis dizer isso; eu estava apenas brincando!

stoja

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skämta med ngn, skoja med ngn

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Karen fez uma careta e disse: "Você só pode estar brincando comigo!"

skoja, skämta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ah, eu só estava brincando. Não estava falando sério.
Åh, jag bara skojade (or: skämtade). Jag menade inte allvar.

leka

(tomar parte) (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Também gostaríamos de brincar.

skoja, skämta

(brincadeira, zombaria, piada)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Foi sem querer. Eu só estava brincando.

leka med ngt

Quão cruel ele é, brincar com minhas emoções desse jeito.

leka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vamos brincar de casinha.

leka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

leka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

pyssla med ngt, fixa med ngt

verbo transitivo (vardagligt)

O homem estava claramente nervoso; ele não parava de mexer nas coisas em sua mesa.

spela med ngt

(figurativo) (ta risker)

Hughes acusou o governo de seguir os banqueiros e arriscar o futuro da população.

roa sig

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

göra glädjesprång

(lekfullt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

spela spel

(figurado: ser inconsistente) (bildlig)

hoppa och skutta

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

retas med ngn

(alguém: importunar, provocar)

Por que você está tão desapontado? Só estávamos fazendo hora com você.

djävlas med ngn

(BRA)

Não zoe com Stan porque ele vai quebrar a sua cara.

retas med ngn

É tão divertido zoar com ele!

flörta med ngt

(BRA) (bildlig)

Fred gostava de flertar com a morte e curtia coisas como paraquedismo e mergulhar de penhascos.

reta ngn för ngt

(informal)

Os colegas de Adam o atazanaram por causa de seu gosto para roupas.

fibblande

locução verbal (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

leka med elden

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

leka med ngt

(criança: divertir-se com)

leka med ngt

(BRA, ideia: considerar)

Steve flertou com a ideia de largar seu trabalho e viajar pelo mundo.

leka med ngt

leka med

leka med ngn/ngt

(tratar frivolamente)

Alice disse que amava Brian, mas ela estava somente brincando com seus sentimentos.

leka med ngt

(brincar: com comida, etc)

Ian não estava comendo de verdade; ele estava somente brincando com sua comida.

leka med

(tratar com frivolidade) (bildlig)

Eu não brincaria com ela se fosse você. Ela tem um temperamento péssimo.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av brincar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.