Vad betyder carica i Italienska?
Vad är innebörden av ordet carica i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder carica i Italienska.
Ordet carica i Italienska betyder laddning, laddning, batteri, anfall, angrepp, anstormning, stormning, ämbete, offentligt ämbete, plats, anställning, ström, laddning, ämbete, befattning, rusning, energi, ork, lasta, rusa, lastas, ta ombord passagerare, storma, lasta, ladda, ladda, ladda om, debitera, lasta, skruva upp ngt, rusa mot ngn/ngt, lasta på ngt, tynga ner ngn, aptera, buffra, förbereda sig för en pitch, vrida upp ngt, dra upp ngt, lasta, blockera, ladda upp, föra över, fylla upp ngt, lasta på ngn/ngt, belasta, betunga, skena, last, last, tvättlass, lass, last, lass, vikt, tyngd, arbetsbörda, börda, tyngd, laddad, lastad, last, last, busslast med ngt, busslast av ngt, billast, laddad, laddad, tyngd, last, laddad, skarp, drift, last, grupp, fraktgods, gods, belastad, exalterad, transport, spedition, ge ngn energi, laddning, sittande, som klockan, översexuell, som skruvas upp, partiledarskap, minister, ambassadörsskap, kanslerämbete, konsulsbefattning, ledarskap, domarämbete, domarämbete, borgmästarämbete. borgmästartitel, kämpe, virusbelastning. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet carica
laddningsostantivo femminile (fisica: elettrica) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Invece dei proiettili, un taser spara una carica elettrica da 50.000 volt. |
laddningsostantivo femminile (esplosiva) (vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La polizia ritiene che l'attentatore abbia detonato una carica che portava con sé. |
batterisostantivo femminile (stato della batteria) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La batteria del mio cellulare si è scaricata. |
anfall(militare) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'attacco di Pickett è stato un importante evento della Guerra civile americana. |
angrepp, anstormning, stormning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La carica del nemico è stata improvvisa e brutale. |
ämbetesostantivo femminile (formell) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La posizione al Consiglio era una carica desiderata da tutti. Platsen i styrelsen var ett ämbete som de alla ville ha. |
offentligt ämbetesostantivo femminile (politica) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il candidato governatore non aveva mai concorso per una carica così alta. |
plats, anställning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Lee è stato chiamato per una carica nel governo. Lee blev anställd för en statlig tjänst. |
ström(batterie) (allmänt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Quella batteria non ha più carica. |
laddning(arma da fuoco) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ämbete, befattning(ruolo) (formellt, officiellt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) È un uomo molto importante. Ha una carica importante nell'azienda. |
rusning(corsa) (eftersökthet) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) C'è stato l'assalto a comprare i biglietti prima che finissero. |
energi, orksostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Alan ha molta energia, ed è sempre impegnato in qualche nuovo progetto. |
lastaverbo transitivo o transitivo pronominale (riempire) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'uomo caricò il camion e poi se ne andò. Männen lastade lastbilen och körde sedan iväg. |
rusaverbo transitivo o transitivo pronominale (correre contro, attaccare) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Il toro caricava di continuo. |
lastasverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) I camion devono avvicinarsi al molo per caricare. |
ta ombord passagerareverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) La nave sta caricando al molo. |
stormaverbo transitivo o transitivo pronominale (sport: attaccare) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'altra squadra ha caricato il quarterback. |
lastaverbo transitivo o transitivo pronominale (fordon, flak etc: med saker) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) I soldati caricarono il cannone e questo sparò nuovamente. |
laddaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Quando provo a caricare la pagina ricevo un messaggio di errore. |
laddaverbo transitivo o transitivo pronominale (batteria) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Devo mettere in carica il cellulare. Jag måste ladda min mobiltelefon. |
ladda omverbo transitivo o transitivo pronominale (armi da fuoco) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Il soldato smise di sparare per ricaricare. |
debiteraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La banca addebita una commissione se il saldo va sotto un determinato importo. |
lastaverbo transitivo o transitivo pronominale (oggetto, merce, ecc.) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
skruva upp ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Serve una chiave particolare per caricare l'orologio. |
rusa mot ngn/ngt(animali) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Tutto d'un tratto il toro caricò l'allevatore. |
lasta på ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Devo dare una mano a caricare il bagaglio per il nostro viaggio in campeggio. |
tynga ner ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
apteraverbo transitivo o transitivo pronominale (armi da fuoco) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Quando ha visto il cervo, il cacciatore ha caricato il fucile. |
buffraverbo intransitivo (internet: video) (data) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Sto cercando di guardare questo video ma si ferma a caricare di continuo. |
förbereda sig för en pitchverbo intransitivo (baseball) Il lanciatore carica e poi lancia la palla. |
vrida upp ngt, dra upp ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Prima che gli orologi avessero le batterie bisognava caricarli. |
lastaverbo transitivo o transitivo pronominale (su un veicolo) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Devo caricare le valigie in macchina prima di partire. |
blockeraverbo transitivo o transitivo pronominale (hockey: bloccare un giocatore) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Non caricare mai da dietro un altro giocatore di hockey perché potresti provocargli serie lesioni alla colonna vertebrale. |
ladda upp, föra öververbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Eugene ha promesso di caricare i file entro la fine della giornata. |
fylla upp ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Abbiamo caricato la macchina e siamo partiti per la spiaggia. |
lasta på ngn/ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
belasta(figurato) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Non ti racconto mai i miei problemi perché non voglio gravare su di te. Jag berättar aldrig för dig om mina bekymmer eftersom jag inte vill belasta dig. |
betunga(in senso astratto) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il pacco pesante gravava sulla schiena di Mary mentre lei saliva sulla collina. |
skena
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Un tempo i bisonti scorrazzavano per queste pianure. |
lastsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Trasportò il pesante carico su per la collina. Hon bar den tunga lasten uppför kullen. |
lastsostantivo maschile (quantità di merce) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'autista ha preso un carico al molo. Lastbilschauffören plockade upp en last vid lastkajen. |
tvättlass, lasssostantivo maschile (bucato) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Svuotò la lavatrice, appese gli abiti ad asciugare e ci mise dentro un nuovo carico. Han tömde tvättmaskinen, hängde upp kläderna och satte igång en ny omgång tvätt. |
lastsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Questo è un carico pesante per una macchina così piccola. |
lasssostantivo maschile (unità di misura) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A occhio e croce qui ci sono 50 carichi di terra per un camion. |
vikt, tyngdsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I pilastri dell'edificio sopportano il carico dei piani superiori. |
arbetsbördasostantivo maschile (quantità di lavoro) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Questo semestre ho un carico di lavoro notevole. |
börda, tyngdsostantivo maschile (psicologico) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Sentì che gli era stato tolto un peso di dosso quando superò l'esame. |
laddad(di elettricità) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Protoni ed elettroni sono particelle cariche di elettricità. |
lastadaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il camion carico era visibilmente più basso a causa del peso. |
last(vardaglig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'asino può portare un carico pesante. Åsnan kan bära en tung last. |
last
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
busslast med ngt, busslast av ngtsostantivo maschile (autobus) Il conducente trasportava un carico di turisti verso le antiche rovine. |
billastsostantivo maschile (lastbilstransport) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'allevatore ha donato un carico di prodotti freschi al banco alimentare. |
laddad(bildligt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) L'aria era carica di tensione dopo il recente litigio della coppia. |
laddadaggettivo (arma) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La pistola era carica e chiusa in una cassaforte. |
tyngdsostantivo maschile (vardaglig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il carico del suo zaino pesante gli gravava sulle ginocchia. Tyngden av hans tunga ryggsäck var svår för hans knän. |
lastsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
laddadaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Assicurati che il tuo telefono sia carico nel caso dovessi chiamarmi. |
skarpaggettivo (munizioni) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Durante le esercitazioni l'esercito usa le cartucce invece di munizioni cariche. |
driftsostantivo maschile (kreatur) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Tutto il carico di bestiame si è ammalato e quasi tutti i capi sono morti durante il viaggio. |
last
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il camion ha portato un grosso carico di legname in città. |
grupp(persone) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il gruppo di neoassunti sta aspettando all'ingresso. Gruppen med nyanställda väntar i lobbyn. |
fraktgods, gods(generico) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La nave trasportava merci attraverso l'Atlantico. Skeppet fraktade fraktgods (or: gods) över Atlanten. |
belastadaggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Un camion carico procedeva lentamente lungo una ripida collina. |
exalterad(figurato: motivato) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Stuart ha fatto alla squadra un discorso preparatorio e loro ne sono usciti tutti carichi. |
transport, spedition
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Gli operai stavano scaricando la partita sul molo. |
ge ngn energi(bildlig: ge kraft) |
laddning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La granata non è detonata quindi non c'è stata nessuna esplosione. |
sittandelocuzione aggettivale (rivolto a persone) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il sindaco in carica ha fatto un buon lavoro durante il suo mandato. |
som klockan
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) La bomba era equipaggiata di un dispositivo a orologeria. |
översexuell
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
som skruvas upplocuzione aggettivale (orologi, giochi, congegni) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Ai miei figli piaceva tantissimo giocare con semplici giocattoli a carica manuale. |
partiledarskapsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ministersostantivo maschile (UK) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ambassadörsskapsostantivo femminile (diplomati) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kanslerämbetesostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
konsulsbefattning(diplomazia) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ledarskap
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
domarämbete
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
domarämbete
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
borgmästarämbete. borgmästartitelsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kämpesostantivo maschile (sport) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
virusbelastningsostantivo femminile (fackterm) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av carica i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av carica
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.