Vad betyder clave i Spanska?
Vad är innebörden av ordet clave i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder clave i Spanska.
Ordet clave i Spanska betyder spika fast, sticka,stöta, spika, spika fast, placera, hugga ngn med ngt, driva, slå, sätta fast, pressa sig in i ngt, placera, placera, hålla fast, tränga igenom, läggning, peta på ngn med ngt, klav, produktnyckel, lösenord, nyckelord, väsentlig, symbol, nyckel, nyckel-, huvud-, slutsten, mittsten, drivkraft, kod, lösenord, lösen, chiffer, cembalo, kodord, klavikord, text, bildtext, kärna, nyckelsten, slutsten, kartförklaring, förklaring, sticka kniven i ryggen på, stirra, glo, nåla, häfta, stöta ngn med ngt, sätta i knippa, gräva in ngt i ngt, lämna, råna, skinna, spika fast, knulla, slå ner, slå i. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet clave
spika fastverbo transitivo (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Tengo que clavar algunas tablas sueltas del suelo. |
sticka,stöta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) El cocinero clavó el cuchillo en el mango. Kocken stack in kniven i mangon. |
spikaverbo transitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ben clavó un folleto en la pared. Ben spikade fast en affisch på väggen. |
spika fastverbo transitivo (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Miranda clavó el cuadro en la pared. Miranda spikade fast tavelkroken på väggen. Carrie spikade fast skylten högt upp på dörren. |
placera(allmänt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) James clavó el hacha en el tronco. |
hugga ngn med ngt
Oliver le clavó el dedo a Adrian en el hombro para enfatizar lo que quería decir. |
driva, slåverbo transitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Clavó el clavo en la pared. |
sätta fast
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) El profesor pegó los dibujos de los estudiantes por las paredes. |
pressa sig in i ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
placera
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) El luchador plantó los pies en el suelo. |
placera
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Lonnie plantificó un tiro en el centro de la diana. |
hålla fast
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso. |
tränga igenom
(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) La lanza se clavó en el brazo de Henry. |
läggning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
peta på ngn med ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Le dio con el paraguas para despertarlo. |
klavnombre femenino (musik) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
produktnyckelnombre femenino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Este programa tiene una clave que tienes que teclear para poder usarlo. Den här mjukvaran har en produktnyckel som du måste skriva in för att använda den. |
lösenord
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Di la clave en la puerta y te dejarán entrar. |
nyckelordnombre femenino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
väsentligadjetivo de una sola terminación (palabra) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Analizando las elecciones de palabra del autor, notarás que "amor" es una palabra clave. |
symbolnombre femenino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Estoy usando este símbolo como una clave de "porque". |
nyckelnombre femenino (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La clave para resolver el crucigrama es eliminar todas las respuestas incorrectas. Nyckeln till att lösa pusslet är att eliminera de felaktiga svaren. |
nyckel-, huvud-
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) El ingrediente clave es el ajo. |
slutsten, mittstennombre femenino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Mira la clave del arco. |
drivkraft(elemento fundamental) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La clave del éxito es el nombre del diseñador. |
kod
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Para desbloquear el teléfono, hay que escribir un código de cuatro dígitos. |
lösenord, lösen
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Dave ha olvidado la contraseña para el foro y no puede conectarse. |
chiffer
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) El mensaje no tiene sentido, creo que está escrito en código. |
cembalo
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Originalmente la pieza fue escrita para clavecín, pero también suena bien en un piano. |
kodord
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
klavikord(musik, historisk) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
text, bildtext
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La leyenda del mapa mostraba el significado de cada símbolo. |
kärna
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) John no prestó atención en clase, pero estaba bastante seguro de haber pillado el quid de la lección. |
nyckelsten, slutsten
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kartförklaring, förklaring(Cartografía) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) ¿Qué significa este símbolo? No lo encuentro la leyenda. Kartförklaringen (or: Förklaringen) säger att en centimeter motsvarar en kilometer. |
sticka kniven i ryggen på(figurado) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
stirra, glo
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Es grosero mirar fijamente. Det är ohyfsat att stirra (or: glo). |
nåla
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Hugo clavó la carta secreta con unas chinchetas en la parte de abajo del cajón. |
häfta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
stöta ngn med ngt
Me clavo el codo en las costillas para llamar mi atención. |
sätta i knippalocución verbal (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Josh clavó el memo en el pinchapapeles para leerlo después. |
gräva in ngt i ngt(bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) El clavo estaba firmemente clavado en la pared. |
lämna(coloquial) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Sus amigos lo clavaron con la cuenta de la comida. |
råna(figurado) (bildligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) ¿Veinte libras por esto? ¡Ese vendedor te clavó! |
skinna(figurado) (på pengar) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Tamsin le clavó a Paul diez dólares. |
spika fast
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) El contador pinchó la factura con un alfiler. |
knulla(para hombres, vulgar) (vulgärt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) ¿Crees que Barry se la está metiendo a su nueva asistente? |
slå ner, slå i
El campista clavó su poste en el suelo. |
Låt oss lära oss Spanska
Så nu när du vet mer om betydelsen av clave i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.
Relaterade ord av clave
Uppdaterade ord från Spanska
Känner du till Spanska
Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.