Vad betyder clavo i Spanska?

Vad är innebörden av ordet clavo i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder clavo i Spanska.

Ordet clavo i Spanska betyder spika fast, sticka,stöta, spika, spika fast, placera, hugga ngn med ngt, driva, slå, sätta fast, pressa sig in i ngt, placera, placera, hålla fast, tränga igenom, läggning, peta på ngn med ngt, spik, sulstift, kryddnejlika, brodd, spets, klyfta, pigg, sticka kniven i ryggen på, stirra, glo, nåla, häfta, stöta ngn med ngt, sätta i knippa, gräva in ngt i ngt, lämna, råna, skinna, spika fast, knulla, slå ner, slå i. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet clavo

spika fast

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tengo que clavar algunas tablas sueltas del suelo.

sticka,stöta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El cocinero clavó el cuchillo en el mango.
Kocken stack in kniven i mangon.

spika

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ben clavó un folleto en la pared.
Ben spikade fast en affisch på väggen.

spika fast

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Miranda clavó el cuadro en la pared.
Miranda spikade fast tavelkroken på väggen. Carrie spikade fast skylten högt upp på dörren.

placera

(allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James clavó el hacha en el tronco.

hugga ngn med ngt

Oliver le clavó el dedo a Adrian en el hombro para enfatizar lo que quería decir.

driva, slå

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Clavó el clavo en la pared.

sätta fast

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El profesor pegó los dibujos de los estudiantes por las paredes.

pressa sig in i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

placera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El luchador plantó los pies en el suelo.

placera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lonnie plantificó un tiro en el centro de la diana.

hålla fast

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El oficial de policía sujetó al sospechoso contra el piso.

tränga igenom

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
La lanza se clavó en el brazo de Henry.

läggning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

peta på ngn med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le dio con el paraguas para despertarlo.

spik

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pablo clavó un clavo en la pared y colgó un cuadro.
Paul spikade in en spik i väggen och hängde en tavla på den.

sulstift

(bota)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El caballero llevó sus botas al zapatero cuando necesitaban clavos nuevos.

kryddnejlika

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Miriam pone un poquito de clavo en su tarta de calabaza.

brodd

nombre masculino (zapato, bota)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las zapatillas de los atletas llevan clavos en la suela para proporcionar un agarre mejor.

spets

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klyfta

nombre masculino (unidad de peso antiguo) (viktenhet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pigg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los barrotes terminaban en punta.

sticka kniven i ryggen på

(figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stirra, glo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Es grosero mirar fijamente.
Det är ohyfsat att stirra (or: glo).

nåla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hugo clavó la carta secreta con unas chinchetas en la parte de abajo del cajón.

häfta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stöta ngn med ngt

Me clavo el codo en las costillas para llamar mi atención.

sätta i knippa

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Josh clavó el memo en el pinchapapeles para leerlo después.

gräva in ngt i ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El clavo estaba firmemente clavado en la pared.

lämna

(coloquial)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sus amigos lo clavaron con la cuenta de la comida.

råna

(figurado) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Veinte libras por esto? ¡Ese vendedor te clavó!

skinna

(figurado) (på pengar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tamsin le clavó a Paul diez dólares.

spika fast

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El contador pinchó la factura con un alfiler.

knulla

(para hombres, vulgar) (vulgärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Crees que Barry se la está metiendo a su nueva asistente?

slå ner, slå i

El campista clavó su poste en el suelo.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av clavo i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.