Vad betyder colpito i Italienska?

Vad är innebörden av ordet colpito i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder colpito i Italienska.

Ordet colpito i Italienska betyder träffa, slå, slå, smälla, ge ngn en snyting, träffa, slå, slå till, träffa, anfalla, slå ner i ngt/ngn, dänga till ngt, drämma till ngt, puckla på ngt, dunka på, banka på, hamra mot, peppra ngt med ngt, skramla, drabba, träffa, överaskad, smälla till, kasta, slå till ngn, skjuta ned ngt, skjuta ner ngt, slå, klå, smälla, slå, slå ngn i ngt, slå ngt, smälla, banka, dunka, dänga, slå, slå, slå ngn med häpnad, slå, slå driveslag, anfalla, attackera, slå ngt hårt och lågt, hemsöka, drabba, smälla, slå, slå, skjuta, spetsa, sticka, genomborra, slå, hamra, slå till, hytta åt ngn med ngt, hötta åt ngn med ngt, höta åt ngn med ngt, träffa, påverka, förbluffa, drämma till, slå, skjuta ner ngt, bli arg på ngn, beröra, blända, förblinda, gripa, peta på ngn, klippa till, gå in i ngt/ngn, beröra, imponera stort på ngn, rycka i ngt, spränga, putta, slå, hamra, piska, sparka, slag, slå ngn där det känns, slå huvudet på spiken, slå, träffa ngt fel, slå ngn från sidan, ta, slå, slå till ngn/ngt, attackera ngn med en handyxa, attackera ngt med en handyxa, skalla ngn/ngt, slå över huvudet, slå, slå, hugga ner ngn, köra på ngt på sidan, slå ngn med ngt, knäa, slå, dänga, dunka, banga, bulta, spruta tårgas på ngn, spreja tårgas på ngn, slå ngt på volley, smälla, drämma till ngt, göra en dropkick, göra en drop kick, drämma till ngn, hytta åt ngn med ngt, hötta åt ngn med ngt, höta åt ngn med ngt, slå ngn/ngt med ngt, skjuta, stöta ngn med ngt, slå ngt på sidan, slå ngn på sidan, slående, svinga ngt mot ngt, nicka. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet colpito

träffa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Devi riuscire a colpire la palla con la racchetta.

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il boxer ha colpito il suo avversario.
Boxaren slog sin motståndare.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

smälla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ge ngn en snyting

([qlcn], intenzionalmente) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

träffa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La freccia ha colpito il bersaglio.
Pilen träffade sin måltavla.

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale (palla lanciata)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå till

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Un forte vento colpì la piccola imbarcazione che quasi si capovolse.

träffa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La freccia ha colpito il bersaglio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pilen träffade målet.

anfalla

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå ner i ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (fulmini)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il fulmine ha colpito il vecchio albero durante la tempesta.
De säger att blixten aldrig slår ner i samma ställe två gånger.

dänga till ngt, drämma till ngt, puckla på ngt

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il pugile colpì l'avversario.

dunka på, banka på, hamra mot

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lydia bankade på dörren och krävde att bli insläppt.

peppra ngt med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (ripetutamente)

Ha colpito il bersaglio con una scarica di mitra.

skramla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La spada del guerriero colpì lo scudo dell'avversario.

drabba

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La notizia della morte di suo padre l'ha colpita molto.

träffa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quando la luce colpisce un oggetto, la lunghezza d'onda della luce riflessa determina il colore con cui ci appare l'oggetto.

överaskad

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fu colpito dalla notizia della morte di suo cugino.

smälla till

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Durante l'allenamento Tina è stata colpita alla spalla da una palla da baseball.

kasta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il battitore ha colpito forte la palla.

slå till ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ciò che le disse la turbò al punto che lo colpì in testa.

skjuta ned ngt, skjuta ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (uccello: caccia)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il cacciatore ha colpito due fagiani.

slå, klå

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il bambino colpì involontariamente la baby-sitter con un giocattolo.

smälla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il falegname colpì il chiodo con il martello.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ahi! Ho appena sbattuto il gomito contro lo spigolo del tavolo.

slå ngn i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

slå ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Zeus colpì il giovane soldato con un un fulmine.

smälla, banka, dunka, dänga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (idrott)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emily ha colpito la palla a campanile verso la parte esterna sinistra del campo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nu är det Martins tur att slå.

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il pugile ha battuto l'avversario mandandolo al tappeto.

slå ngn med häpnad

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sophie ha impressionato tutti cantando con la sua bellissima voce.

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Josh ha colpito sulla mascella l'uomo che l'aveva insultato.

slå driveslag

(sport: palla) (golf)

anfalla, attackera

verbo transitivo o transitivo pronominale (bokstavligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'esercito ha colpito nel mezzo della notte.

slå ngt hårt och lågt

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball) (baseboll: slag)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha battuto la palla a centrocampo ed è arrivato in prima base.

hemsöka

verbo transitivo o transitivo pronominale (ålderdomligt eller litterärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È stato colpito da una misteriosa malattia.

drabba

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La città è stata colpita dal temporale martedì.

smälla

verbo transitivo o transitivo pronominale (ljudligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La mela caduta colpì il tetto della casa prima di rotolare in giardino.

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale (con una mazza)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il giocatore di golf ha tirato in alto la palla.

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emma ha colpito George con un destro dritto sulla bocca.

skjuta

verbo transitivo o transitivo pronominale (pallone)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il calciatore mandò la palla tra i pali.

spetsa, sticka, genomborra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ralphie finalmente ebbe la sua vendetta quando picchiò il bullo della scuola.

hamra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

slå till

(animali)

L'orso ha attaccato senza segnali di avvertimento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Orkanen slog till utan förvarning.

hytta åt ngn med ngt, hötta åt ngn med ngt, höta åt ngn med ngt

(ogillande: vifta med ngt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La vecchia signora picchiettava Vince con un dito.

träffa

(informale)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La pallottola l'ha preso allo stomaco.

påverka

(direkt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il piano del governo riguarderà molta gente.
Regeringens plan kommer att påverka många människor.

förbluffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il domatore di leoni sbalordì la folla con le sue coraggiose acrobazie.

drämma till

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Una macchina mi ha dato un colpo uscendo dal parcheggio.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skjuta ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (col fuoco)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ci venne ordinato di abbattere l'aereo militare.

bli arg på ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dopo che Tony lo aveva preso in giro per più di un'ora, Pete alla fine lo attaccò.

beröra

(figurato: emozionare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quel film su un uomo sopravvissuto al cancro mi ha toccato profondamente.
Filmen om en cancer-överlevare berörde mig djupt.

blända, förblinda

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il fascino del mondo dello spettacolo colpì molto Mark.

gripa

(bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il meraviglioso spettacolo avvinceva il pubblico.
Det fantastiska framträdandet grep publiken.

peta på ngn

Mi ha dato un colpo sul fianco e mi ha detto: "Shh!".

klippa till

Il battitore colpì la palla con tutta la sua forza.

gå in i ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Walter non guardava dove stava andando e ha sbattuto contro un muro.

beröra

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È rimasta toccata dalla storia della vita della donna.
Hon blev berör av kvinnans livshistoria.

imponera stort på ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La candidata ha impressionato il suo intervistatore.

rycka i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Un altro passeggero del treno inciampò colpendo il braccio di Paula e facendole rovesciare la tazza di tè che teneva in mano.

spränga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un uomo a volto coperto ha sparato alla vittima.
James sprängde målet fyra gånger i rad.

putta

verbo transitivo o transitivo pronominale (lätt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Polly ha colpito per sbaglio la spalla di sua sorella.
Polly knuffade av misstag sin systers axel.

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nonostante le sue preghiere, lei continuava a colpire.

hamra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jim batteva coi pugni sulla porta.

piska

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sparka

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: palla)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kane ha calciato un rasoterra che ha beffato il portiere.

slag

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slå ngn där det känns

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il suo divorzio ha colpito il suo punto debole: il portafoglio. Quando lui ha detto che ero brutta ha colpito il mio punto debole.

slå huvudet på spiken

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il commento di Russel ha davvero colpito nel segno.

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha colpito suo fratello nello stomaco con un pugno.
Han slog sin bror med sin knytnäve i magen.

träffa ngt fel

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: colpire la palla)

slå ngn från sidan

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta

verbo transitivo o transitivo pronominale (ha inverkan)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'entità del problema di peso di Ruth ha colpito nel segno quando ha visto una sua foto durante una serata fuori.

slå, slå till ngn/ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fuori di sé dalla rabbia Ben ha preso a pugni Harry.

attackera ngn med en handyxa, attackera ngt med en handyxa

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'assassino colpì la sua vittima con un'accetta nella foresta.

skalla ngn/ngt

(anche involontariamente)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il wrestler diede una violenta testata all'avversario.

slå över huvudet

(con manganello)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il malvivente colpì l'uomo alla testa e scappò con il suo portafoglio.

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alla partita di baseball Derek ha colpito Jeremy in testa.

slå

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Per sbaglio l'ho colpita con il mio ombrello. // Ehi! Mi hai colpito in testa con quella scatola!

hugga ner ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

köra på ngt på sidan

verbo transitivo o transitivo pronominale (incidente stradale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slå ngn med ngt

Il fratellino picchiò Brian con un bastone da hockey.

knäa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Shaun ha dato una ginocchiata al sacco da pugile.
Shaun knäade slagpåsen.

slå, dänga, dunka, banga, bulta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter colpì con forza la porta facendola spalancare.

spruta tårgas på ngn, spreja tårgas på ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ha colpito il suo aggressore con del gas lacrimogeno da una cartuccia che aveva in borsa.

slå ngt på volley

verbo transitivo o transitivo pronominale (tennis)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Anna ha colpito di volée la palla oltre la sua avversaria per fare punto.

smälla

verbo transitivo o transitivo pronominale (slå ljudligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rhonda ha colpito velocemente il sedere di suo figlio quando ha detto una parolaccia.

drämma till ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

göra en dropkick, göra en drop kick

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

drämma till ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hytta åt ngn med ngt, hötta åt ngn med ngt, höta åt ngn med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (ogillande vifta med ngt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi ha colpito col suo bastone da passeggio e mi ha detto di non camminare sul suo prato.

slå ngn/ngt med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mary ha colpito velocemente Ken con un giornale.

skjuta

(con uno sparo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il soldato è stato colpito a una gamba.
Soldaten var skjuten i benet.

stöta ngn med ngt

Mi colpì le costole con il gomito per catturare la mia attenzione.

slå ngt på sidan, slå ngn på sidan

verbo transitivo o transitivo pronominale (veicoli, ecc.)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slående

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il colpire costante dell'ascia ebbe finalmente qualche effetto quando l'albero cominciò a cadere.

svinga ngt mot ngt

verbo intransitivo

L'uomo cercò di colpire Harry che si abbassò per evitare il colpo.

nicka

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il calciatore ha colpito di testa la palla mandandola in rete.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av colpito i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.