Vad betyder demanda i Spanska?

Vad är innebörden av ordet demanda i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder demanda i Spanska.

Ordet demanda i Spanska betyder ansökan, anspråk, krav, efterfrågan efter ngt, anspråk, begäran, ansökan, stämning, intagning, efterfrågan efter ngt, efterfrågan, rättegång, process, klagomål, process, rättsprocess, trängande nödvändighet, kräva, stämma, kräva, befalla, begära, insistera på ngt, anspråkslös, vid behov, stor efterfrågan, grupptalan, tillgång och efterfrågan, begäran, ansökan, fordringsindrivare, rusning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet demanda

ansökan

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El conductor presentó una demanda.
Föraren skickade in en försäkringsansökan.

anspråk

nombre femenino (mena egen rätt till ngt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su demanda a la propiedad fue rechazada.
Hans anspråk på egendomen avslogs.

krav

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los trabajadores amenazaron con ir a la huelga si no accedían a sus tres demandas.
Arbetarna hotade med att strejka om man inte gick med på deras tre krav.

efterfrågan efter ngt

nombre femenino

La demanda de autos nuevos subió un 15%.
Efterfrågan efter nya bilar hade gått upp med 15%.

anspråk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Entabló juicio con una demanda de $5000.
Hon stämde med ett anspråk på 5000$.

begäran, ansökan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El juez rechazó la demanda del demandante de demorar los procedimientos.

stämning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En la demanda se alegaba que la compañía había robado su propiedad intelectual.
Stämningen hävdade att företaget stal deras immaterialrätt.

intagning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hay preocupación de que la demanda de lugares en la universidad baje cuando aumente la matrícula. La demanda de las ofertas de la compañía fue lenta.

efterfrågan efter ngt

nombre femenino

Hoy en día hay poca demanda de reparación de máquinas de escribir.
Det finns lite efterfrågan efter skrivmaskinsreparation nuförtiden.

efterfrågan

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tuvimos una fuerte demanda de teteras cuando bajaron de precio.

rättegång, process

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La empresa presentó una demanda contra su competidor por infracción de patentes.

klagomål

(juridiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alguien elevó una queja sobre mal servicio al consumidor a las oficinas principales de la tienda.
Någon skickade in ett klagomål på dålig kundservice till affärens korporativa huvudkontor.

process, rättsprocess

(juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En el pleito actual, los dueños de la propiedad están demandando a la ciudad.

trängande nödvändighet

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kräva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Demanda lealtad de sus empleados.
Han kräver lojalitet från sina arbetare.

stämma

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cuando Rachel se resbaló con el suelo mojado dentro del supermercado y se rompió la pierna, decidió demandar.

kräva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La diva demandó jarrones con rosas en su habitación.
Divan krävde vaser med rosor i sitt omklädningsrum.

befalla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El pueblo habrá de cumplir lo que rey demande.

begära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La reina requirió a sus súbditos que le hicieran una reverencia.
Drottningen krävde att hennes undersåtar skulle buga.

insistera på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Los huelguistas están exigiendo salarios más altos.

anspråkslös

(ödmjuk, kräver lite)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vid behov

Tome la medicación para el dolor según sea necesario.

stor efterfrågan

Hay una fuerte demanda de estos coches más chicos, señor.

grupptalan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Muchos de nosotros estamos involucrados en una demanda colectiva contra la compañía por discriminación hacia las mujeres.

tillgång och efterfrågan

locución nominal femenina

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

begäran, ansökan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Deberías presentar una demanda por una orden de protección.

fordringsindrivare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rusning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Había una fuerte demanda de la muñeca más popular antes de Navidad.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av demanda i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.