Vad betyder derechos i Spanska?

Vad är innebörden av ordet derechos i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder derechos i Spanska.

Ordet derechos i Spanska betyder lag, juridik, högra, rättighet, rätt, höger, rak, rakt, upprätt, rättigheter, högerhandske, direkt, upprätt, berättigande, rätt, makt, rät, vinkelrät, rakt, rätt, befogenhet, initiativ, företrädande, rättfärdig, rakt på sak, lag, högersida, högerflank, högerfält, icke valbar, lagligt, patent, panträtt, ägandeskaps, befrielse, rösträtt, som inte röstar, fullfjädrad, rätt upp, rakt fram, enligt lag, advokat, jurist, födslorätt, förskott, författningsrätt, kriminalrätt, straffrätt, gudomlig rätt, fullskalig medlem, expropriation, juridikskola, rätt att använda, förkörsrätt, lärarens favorit, vattenrätt, vara berättigad till ngt, ha rätt till ngt, inte ha rätt till, ha rätt att, vara berättigad till, gå rakt mot, gå i riktning mot, gå direkt till, gå raka vägen till, göra anspråk, ha rätt till kompensation, få en bra början, gå rakt fram, köra rakt fram, sträcka på sig, beröva ngn sin rösträtt, ge ngn rösträtt, ge ngn rätt till ngt, lagenlig, kvalificerad för ngt, förhandsrätt, brukningsrätt, högersida, företrädesrätt, berättiga ngn att göra ngt, åka rakt mot, köra i riktning mot, inte ha rätt till, ha rätt att göra ngt, vara berättigad till att göra ngt, vara berättigad till att göra ngt, beröva ngn sin rättighet, ge ngn rösträtt, ge ngn ett förskott, avsäga sig, som är på höger sida, överlämna ngt till ngn, valbar, helt slut, nära innemålet, säljoption, rösträtt, bidrag, rätt att förlänga ett kontrakt, få ngn att uppfylla kraven för. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet derechos

lag

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su especialidad es el derecho contractual.
Hans specialitet är kontraktslag.

juridik

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estudió Derecho para convertirse en abogado.
Hans studerade juridik och blev advokat.

högra

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Pongan sus nombres en la columna derecha y sus edades en la izquierda.
Skriv era namn i den högra kolumnen och er ålder i den vänstra.

rättighet, rätt

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las mujeres tuvieron que luchar por el derecho a votar.
Kvinnor var tvungna att kämpa för sin rättighet (or: rätt) att rösta.

höger

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le asestó un rápido gancho derecho.

rak

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¿El cuadro en la pared está derecho o está torcido hacia la izquierda?

rakt

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Después de que nos dijeron que íbamos en la dirección correcta, seguimos derecho.

upprätt

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

rättigheter

nombre masculino (usualmente plural)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
La autora vendió los derechos de su novela a una productora de cine.

högerhandske

nombre masculino (handske)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta caja de zapatos tiene dos derechos. Debe de haber un error.

direkt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Se fue directamente a la tienda después de oír que los pantalones vaqueros estaban en oferta.

upprätt

(vertical)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Siéntate con la espalda derecha.

berättigande

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Toda persona acusada de un delito tiene derecho a representación legal.

rätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tengo derecho prioritario sobre la propiedad.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Han har rätt till en rättvis rättegång.

makt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El dueño de la empresa tiene derecho a despedir a cualquier trabajador.
Företagets ägare har makten att avskeda vilken som helst av arbetarna om han behöver göra det.

rät, vinkelrät

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tenemos que asegurarnos de que esta pared está derecha.
Vi måste försäkra oss om att den här väggen är rät (or: vinkelrät).

rakt

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

rätt

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todos los vecinos tienen derecho de pesca en estas aguas.

befogenhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ley dice que el dueño de la casa tiene el derecho de echarte si no pagas el alquiler.

initiativ

(juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todo legislador tiene el derecho de presentar leyes.

företrädande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si quieres comer comida chatarra y tener una mala nutrición es tu prerrogativa.

rättfärdig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mary es una ciudadana honesta, y sé que está diciendo la verdad.

rakt på sak

(figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ese pastor es tan recto como un pastor puede ser.

lag

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esto va contra el derecho escrito y el consuetudinario.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Att röka utanför avsedd plats bryter mot förordningen.

högersida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Me duele mucho la espalda del lado derecho.
Min rygg gör verkligen ont på höger sida.

högerflank

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nuestro flanco derecho avanzó y rodeó al enemigo.

högerfält

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bateó la pelota hacia el jardín derecho.

icke valbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La compra es inelegible para recibir el descuento.

lagligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

patent

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nuestra compañía tiene la patente de este dispositivo, así que nadie puede producir uno exactamente igual.

panträtt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dos bancos diferentes tienen un gravamen sobre la propiedad.

ägandeskaps

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

befrielse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rösträtt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En el Reino Unido, todas las mujeres consiguieron el sufragio en 1928.

som inte röstar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fullfjädrad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Juan finalmente era un profesor de pleno derecho.

rätt upp

locución adverbial (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si miras derecho hacia arriba en el cielo de agosto deberías poder ver la constelación de Orión.

rakt fram

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Siga todo derecho, la iglesia está a la izquierda.

enligt lag

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

advokat, jurist

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ben fue a la facultad de derecho para ser abogado.

födslorätt

(juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förskott

(ekonomi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

författningsrätt

(juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eduardo cree que el gobierno está violando el derecho constitucional espiando a los americanos.

kriminalrätt, straffrätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Delia trabaja en un estudio que se especializa en derecho penal.

gudomlig rätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Actuaba como si la presidencia fuera suya por derecho divino.

fullskalig medlem

Lea más abajo los beneficios de convertirse en miembro efectivo del club.

expropriation

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El Gobierno quiere quedarse con tu propiedad por derecho de expropiación.

juridikskola

nombre femenino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se graduó de la Facultad de Derecho con honores.

rätt att använda

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los miembros tienen derecho de uso de todos los servicios del club.

förkörsrätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El tráfico de la vía principal tiene preferencia de paso sobre el que trata de acceder desde vías secundarias.

lärarens favorit

(ES, coloquial)

vattenrätt

nombre masculino (Argentina)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La Constitución de la provincia de Mendoza consagra el principio de inherencia: el derecho de agua es inherente a la tierra. No se puede vender el derecho de agua sin el terreno.

vara berättigad till ngt

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Solamente tienes derecho a un reembolso si los bienes están dañados.

ha rätt till ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tiene derecho a que lo represente un abogado. // Voy a decir lo que quiero porque tengo derecho a la libertad de expresión.

inte ha rätt till

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi hijo se queja de que todos le controlan la vida y no tienen derecho porque él ya es un adulto.

ha rätt att, vara berättigad till

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡No me puedes hablarme así! ¡No tienes derecho!

gå rakt mot, gå i riktning mot

(informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Bianca agarró su abrigo y fue derecho a (or: fue directo a) la salida.

gå direkt till, gå raka vägen till

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando entro en el local de golosinas, voy directamente a los chocolates.

göra anspråk

locución verbal

Bueno, si ella no te interesa, ¿te molesta que reclame mi derecho a invitarla a salir?

ha rätt till kompensation

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El juez dictaminó que tenía derecho a reclamar por los daños.

få en bra början

expresión

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nuestro nuevo empleado ha empezado con el pie derecho.

gå rakt fram, köra rakt fram

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sigue derecho hasta el próximo semáforo y luego dobla a la izquierda.

sträcka på sig

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡Ponte derecha! Haz los hombros hacia atrás y mete el estómago.

beröva ngn sin rösträtt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El nuevo líder totalitario aprobó una ley que priva del derecho al voto a las mujeres.

ge ngn rösträtt

ge ngn rätt till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ser la jefa le da derecho a Linda a una oficina más grande.

lagenlig

locución adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Todos los movimientos financieros de los bancos están técnicamente ajustados a derecho.

kvalificerad för ngt

Calificamos para un crédito impositivo gracias al horno de bajo consumo que hemos instalado.

förhandsrätt

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los vendedores acordaron dar a Betty la primera opción de compra sobre el coche.

brukningsrätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El derecho de paso sobre la tierra del granjero ha existido por cientos de años.

högersida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

företrädesrätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

berättiga ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Este pase te autoriza a que visites el museo cuantas veces quieras durante una semana.

åka rakt mot, köra i riktning mot

(informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando Colin levantó la vista, se dio cuenta de que el camión iba derecho a (or: iba directo a) su encuentro.

inte ha rätt till

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No tienes derecho a quejarte de la situación.

ha rätt att göra ngt, vara berättigad till att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tenemos derecho a estar aquí. No pueden echarnos.

vara berättigad till att göra ngt

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si alguien te pide que hagas algo que no quieres hacer, tienes derecho a decir que no.

beröva ngn sin rättighet

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La nueva ley privaría a los menores del derecho de comprar gaseosas.

ge ngn rösträtt

ge ngn ett förskott

locución verbal (ekonomi)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

avsäga sig

locución verbal

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

som är på höger sida

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överlämna ngt till ngn

valbar

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Si quieres votar en Reino Unido, debes esperar a tener 18 y ser un ciudadano con derecho a votar.

helt slut

locución adjetiva (coloquial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Para entonces se había transformado en toda una mujer, hecha y derecha.

nära innemålet

(detrás de las posiciones del 2ª base y el inicialista)

Lanzó la pelota alta, hasta el terreno corto del campo derecho.

säljoption

(finanzas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Adquirió un derecho de venta en bolsa como seguro contra una caída de precios.

rösträtt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hasta el siglo veinte las mujeres no tuvieron derecho a voto en EE.UU.

bidrag

(statligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Julie espera que le den el derecho a subsidio del programa de ayuda a madres dependientes.

rätt att förlänga ett kontrakt

locución nominal masculina

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

få ngn att uppfylla kraven för

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Creo que tus años de experiencia como madre te habilitan a darle consejo.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av derechos i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.