Vad betyder escapar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet escapar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder escapar i Portugisiska.

Ordet escapar i Portugisiska betyder rymma från ngt/ngn, undgå, klara sig undan ngt, klara sig ifrån ngt, rymma, läcka, blekna, undgå, slinka ut, rymma, sticka, flyga iväg, komma undan, smyga ut, bryta sig ut, rymma, rymma, bryta sig fri från ngn, komma iväg, springa ifrån, köra ifrån, bryta sig fri från ngt, smita undan ngt, glida, komma ut, undkomma, fly, smita iväg från ngt, råka säga ngt, bryta sig ut från, fly, springa iväg, bryta sig ut från ngt, slinka igenom ngt, skynda iväg, smita, undvika, avvika, slingra sig, gå, få ut, komma undan, smita undan, smita från ngt, låta ngn komma undan med ngt, sluddra, nära ögat, vara nära ögat, smyga ut, visa, fly från, klara sig undan med, stjäla, komma undan med ngt, säga nej till ngt, sippra ut, bege sig mot ngt, slingra sig ur ngt, slingra sig ut från ngt, smyga ut från ngt, sippra ut, det att inte låta sig upptäckas. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet escapar

rymma från ngt/ngn

(fugir)

O prisoneiro escapou dos carcereiros.
Fångarna rymde från fångvaktarna.

undgå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O fugitivo escapou de ser preso.
Den förrymde undgick arrest.

klara sig undan ngt, klara sig ifrån ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Os refugiados cruzaram a fronteira para escapar da guerra.
Flyktingarna korsade gränsen för att klara sig undan (or: klara sig ifrån) kriget.

rymma

(lämna utan tillstånd)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O criminoso escapou pouco antes da chegada da polícia.

läcka

(vazar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Os vapores escaparam para a atmosfera.

blekna

(memória) (bildigt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A lembrança de seu rosto escapou com o passar do tempo.

undgå

verbo transitivo (esquecer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lembro-me do rosto, mas o nome dele me escapou.

slinka ut

verbo transitivo (sair irrefletidamente) (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Um palavrão escapou de seus lábios.

rymma

(lämna utan tillstånd)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Os prisioneiros escaparam.
Fångarna har rymt.

sticka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

flyga iväg

komma undan

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Eu quase fui assaltado, mas consegui escapar.

smyga ut

(ir embora discretamente, escapar)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

bryta sig ut

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rymma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Os criminosos abandonaram o veículo deles e escaparam a pé.

rymma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bryta sig fri från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma iväg

Eu trabalhei até tarde a semana inteira e preciso escapar esse final de semana.

springa ifrån, köra ifrån

bryta sig fri från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Os dois condenados puderam finalmente escapar do trabalho forçado.

smita undan ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ele sempre tenta escapar de conversar com meus pais.

glida

(gíria, figurado) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mark escapou da reunião mais cedo. O ladrão escapou pela viela, junto aos muros.

komma ut

verbo transitivo

Nós escapamos do prédio bem na hora que ele pegou fogo.

undkomma

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O assassino fugitivo escapou da polícia por meses.

fly

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

smita iväg från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ela conseguiu escapar (or: fugir) da palestra sem que ninguém a visse.

råka säga ngt

(figurado, informal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu não queria estragar a surpresa, mas escapou.

bryta sig ut från

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O condenado escapou da cadeia.

fly

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vi o intruso fugir assim que ele ouviu o alarme.

springa iväg

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ele fugiu antes que a polícia pudesse capturá-lo. As pessoas fugiram do leão que escapou do zoológico.

bryta sig ut från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O prisioneiro fugiu da cadeia cavando um túnel.

slinka igenom ngt

(passar facilmente por)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skynda iväg

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

smita

(informal)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

undvika

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O suspeito evadiu a polícia por três dias.

avvika

(figurativo: fugir na surdina)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

slingra sig

verbo transitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

(tempo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O tempo passa rápido quando você tem filhos.

få ut

(vardaglig)

Os amigos do criminoso o libertaram da prisão.

komma undan, smita undan

verbo transitivo (livrar-se)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
O bandido escapou da polícia quando entrou na floresta.

smita från ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ela escapou de seu compromisso e foi ao cinema.

låta ngn komma undan med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sluddra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

nära ögat

expressão (informal)

Puh! Det var nära ögat. Jag trodde han skulle be om att få se mitt ID-kort.

vara nära ögat

expressão (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mary escapou por pouco quando um carro quase a atropelou.

smyga ut

(informal)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ela esperou até ninguém estar olhando, então saiu de fininho em silêncio pela porta dos fundos.

visa

expressão verbal (figurado, revelar algo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
John tentou seu melhor para não deixar escapar nada da festa surpresa de Jane. Eu estava desapontado, mas não deixei escapar.

fly från

verbo transitivo

klara sig undan med

(figurado: escapar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stjäla

expressão verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Depois de arrombar a casa, o ladrão escapou de lá levando todas as minhas joias.

komma undan med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O assassino se safou do seu crime abominável.

säga nej till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Val simplesmente não podia deixar passar a oportunidade de passar o verão no sul da França.

sippra ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

bege sig mot ngt

(informal: partir para)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

slingra sig ur ngt, slingra sig ut från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

smyga ut från ngt

(informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele saiu de fininho da reunião e foi para casa.

sippra ut

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

det att inte låta sig upptäckas

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av escapar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.