Vad betyder soltar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet soltar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder soltar i Portugisiska.

Ordet soltar i Portugisiska betyder släppa, släppa, släppa, frige, släppa taget, släppa taget om, lätta på ngt, släppa taget om ngt/ngn, släppa taget, släppa, slänga ur sig, avsluta stickning, släppa lös ngt, lätta, släppa, frige, frisläppa, knyta upp ngt, lösa upp ngt, skicka, bussa ngt/ngn på ngt/ngn, befria, frige, frisläppa, lossa, släppa ngt fritt, släppa lös ngt, släppa loss ngt, lossa, löskopplas, trilla av, ramla av, befria ngn/ngt från ngt, göra ngt lösare, släppa ngt fritt, släppa ngn fri, ladda ur, utlösa, rulla ut ngt, flyga, dumpa, mata ut, befria, knäppa upp, knäppa upp, släppa lös, släppa lös ngt, släppa loss ngt, bryta sig fri, lossna, flyga iväg, brytas av, spänna upp, släppa vind, fälla, tas loss, lossas upp, göra sig fri från ngt, lossna, ge ngn fritt spelrum, kasta loss, släppa loss, hosta upp ngt, ryka, noppa sig, noppra sig, noppa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet soltar

släppa

verbo transitivo (desprender)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O pai soltou a mão da filha quando ela viu a avó.
Fadern släppte taget om sin dotter när hon såg farmor.

släppa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Solte o freio de mão e ponha na primeira marcha agora.

släppa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quando você solta a marcha, o motor aciona.

frige

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A cadeia soltou (or: libertou) o prisioneiro depois de quatro anos.
Fängelset frigav fången efter fyra år.

släppa taget

verbo transitivo

Eu não conseguia mais segurar a corda e tive de soltar.

släppa taget om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lätta på ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Para diminuir a velocidade do carro, solte o pedal do acelerador.

släppa taget om ngt/ngn

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me solta, seu brutamontes!

släppa taget

verbo transitivo

släppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eles concordaram em soltar todos reféns.

slänga ur sig

verbo transitivo (figurado, informal) (säga utan att tänka)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

avsluta stickning

verbo transitivo (costura, pontos)

Um jeito de dar forma às mangas ao tricotar um suéter é soltar algumas linhas dos pontos no início de cada fileira.

släppa lös ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O homem soltou seus cães sobre o intruso.

lätta, släppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele soltou o pé do acelerador.
Han lättade (or: släppte) sin fot från gaspedalen.

frige, frisläppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As autoridades soltaram o prisioneiro.

knyta upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lösa upp ngt

verbo transitivo (figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skicka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os caçadores soltaram os cachorros para farejar.

bussa ngt/ngn på ngt/ngn

verbo transitivo

Se você entrar naquele jardim, o dono irá soltar o cachorro em sua direção.

befria

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

frige, frisläppa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O comitê de liberdade condicional soltou o homem da prisão.

lossa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

släppa ngt fritt

släppa lös ngt, släppa loss ngt

(figurado) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lossa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

löskopplas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

trilla av, ramla av

(vardagligt)

Assim que eles estiverem bem coladas, os rótulos não sairão.

befria ngn/ngt från ngt

göra ngt lösare

släppa ngt fritt, släppa ngn fri

O governo finalmente libertou os prisioneiros políticos.

ladda ur

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
A bateria descarregou energia elétrica.

utlösa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

rulla ut ngt

(bokstavligt, vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

flyga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hoje não está ventando o suficiente para empinar pipa.

dumpa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Apenas coloque esses papéis na minha mesa. Coloque esse solo aqui.

mata ut

(figurado, corda)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

befria

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

knäppa upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

knäppa upp

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

släppa lös

verbo transitivo

Alguém desamarrou (or: soltou) os cavalos e eles fugiram.

släppa lös ngt, släppa loss ngt

(cachorro)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bryta sig fri

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lossna

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O cachorro do vizinho de porta se soltou de novo noite passada.

flyga iväg

verbo pronominal/reflexivo

brytas av

verbo pronominal/reflexivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
A maçaneta ficou bamba e acabou se soltando.

spänna upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

släppa vind

(bildlig)

Eu acho que o cachorro peidou, ele está com cheiro horrível.

fälla

(ex färg på tyg)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
As meias vermelhas desbotaram na lavadoura.

tas loss

verbo pronominal/reflexivo (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

lossas upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

göra sig fri från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lossna

verbo pronominal/reflexivo (figurado, relaxar) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ge ngn fritt spelrum

expressão verbal (figurado) (bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando eles viram que ele podia dar conta do trabalho, soltaram suas rédeas e ele rapidamente atingiu uma posição superior.

kasta loss

expressão verbal (náutico)

släppa loss

verbo pronominal/reflexivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Depois de seis semanas no campo de treinamento, os recrutas estavam prontos para se soltarem (or: se libertarem, or: se liberarem) e tomar umas cervejas.

hosta upp ngt

expressão verbal (gíria) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ryka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Dava para ver o motor soltando fumaça.

noppa sig, noppra sig

expressão verbal (roupa)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

noppa

expressão verbal (tecido)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av soltar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.