Vad betyder tempo i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet tempo i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tempo i Portugisiska.

Ordet tempo i Portugisiska betyder tid, tid, tiden, tid, takt, väder, tempo, takt, rytm, omgång, oväder, klocka, halvlek, tempus, tid, stund, taktslag, period, tid, tajming, timing, period, lektion, kolvslag, slag, tid-, tids-, periodiskt, före förmodad tid, samtidigt, ledighet, tidsrymd, halvtid, ta lång tid, umgås, TV-meteorolog, meteorolog, smita ifån, ta tid, exponering, ute, förr i tiden, tidsavstånd, avstånd, efter sin tid, i realtid, tidsbunden, tidskrävande, som förlorats för längesedan, efterlängtad, tills nyligen, därvid, för längesedan, för länge sedan, hela tiden, under lång tid, med tiden, länge sen, ett tag sedan, alltid, samtidigt, för en lång tid, sen dess, hur länge, under tiden, med tiden, för länge sedan, långt tillbaka, längesedan, längesen, när som helst, när, längre fram, i vederbörlig ordning, lite tid, tills nyligen, för ett tag sen, alla tider på dygnet, på kort tid, hela tiden, det är inte en dag för tidigt, efter ett tag, så småningom, tids nog, det var länge sedan, tiden går fort, tid är pengar, det var längesen, tiden är ute, driftstopp, fritid, tidsförvrängning, krigstid. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tempo

tid

substantivo masculino (noção de presente, passado e futuro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O tempo passa rápido quando somos mais velhos.
Tiden går fort när du är äldre.

tid

substantivo masculino (duração)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quanto tempo vai durar esta reunião?
Hur lång tid kommer det här mötet att ta?

tiden

(período)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lembro-me de uma época em que tudo isso era campo aberto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vid den tiden var vi bara femton år.

tid

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você tem tempo para conversar?
Har du tid att prata?

takt

(música)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Em que tempo devo tocar essa peça? Allegro, você acha?

väder

substantivo masculino (condições climáticas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O tempo está bom hoje. Esta região tem um tempo muito variável.
Vädret är fint idag. Den här regionen har mycket varierande väder (or: väderlek).

tempo, takt, rytm

substantivo masculino (música)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

omgång

substantivo masculino (beisebol)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

oväder

substantivo masculino (tempestade)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estamos preparados para um tempo ruim.
Vi hade lite oväder tidigare i veckan.

klocka

substantivo masculino (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você não pode voltar o relógio. Ele sempre segue em frente.

halvlek

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No final do primeiro tempo, o placar está empatado.
Vid slutet av första halvlek står det oavgjort.

tempus

substantivo masculino (gramática: tempo verbal) (formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Usar o tempo correto ajuda as pessoas a entender o que você está dizendo.
Att använda rätt tempus hjälper folk att förstå var du säger.

tid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No tempo de César, as pessoas vestiam togas.
På Caesars tid så brukade folk ha toga på sig.

stund

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Passou um tempo até que ela finalmente chegou.
Det tog en stund (or: ett tag) innan hon äntligen kom.

taktslag

(música)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você deve lembrar de tocar mais forte nos tempos acentuados.

period

substantivo feminino (esportes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O jogo de hóquei foi decidido no terceiro tempo.

tid

substantivo masculino (corrida)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aquele tempo superou sua melhor marca em três segundos.

tajming, timing

(momento certo para algo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No momento perfeito, Tim sugeriu uma solução ideal, justamente quando todos achavam que nunca encontrariam uma.

period

(período de tempo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele fez um estágio de dois anos no exército.

lektion

(de aula)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há 6 períodos de aula em um dia escolar.
Det finns 6 lektioner på en skoldag.

kolvslag, slag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quanto tempo leva para o motor completar um curso?

tid-, tids-

expressão (viagem) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Este romance de ficção científica é sobre um paradoxo do tempo.

periodiskt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

före förmodad tid

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Eles calcularam que o novo estádio olímpico estaria pronto em setembro de 2011, no entanto o mesmo foi concluído antecipadamente.

samtidigt

(ao mesmo tempo)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ledighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vou tirar umas férias em abril para visitar a Austrália.

tidsrymd

(quantidade de tempo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halvtid

(esporte: intervalo no meio do jogo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta lång tid

(levar bastante tempo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

umgås

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Por que você não vem à minha casa e relaxa um pouco?

TV-meteorolog, meteorolog

(repórter que informa a previsão do tempo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smita ifån

(gíria)

ta tid

Levará algum tempo para fazer isso corretamente. Escrever um bom romance leva tempo.

exponering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O fotógrafo mudou a velocidade do obturador para atingir a exposição certa.

ute

(fora da base)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Han brändes ute vid första basen.

förr i tiden

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

tidsavstånd, avstånd

(figurado, medida pelo tempo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há uma distância de umas duas horas entre a chegada e partida daquele voo.

efter sin tid

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

i realtid

locução adverbial

Computadores permitem transferências financeiras e atualizações de contas em tempo real.

tidsbunden

locução adjetiva (ter prazo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tidskrävande

locução adjetiva (gastar tempo considerável)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som förlorats för längesedan

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

efterlängtad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tills nyligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

därvid

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

för längesedan, för länge sedan

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Muito tempo atrás, meus ancestrais se instalaram nesta terra

hela tiden

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ela sabia sobre a festa surpresa o tempo todo.

under lång tid

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

med tiden

expressão (em algum momento)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

länge sen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ett tag sedan

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

alltid

locução adverbial (constantemente)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

samtidigt

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Foi sorte que ambos chegamos ao mesmo tempo.

för en lång tid

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Depois de um longo dia de trabalho, sempre estou pronto para dormir por muito tempo.

sen dess

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hur länge

locução pronominal (tempo)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quanto tempo leva para cozinhar um ovo?

under tiden

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

med tiden

locução adverbial

Você esquecerá isso tudo no devido tempo.

för länge sedan

locução adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
För många år sedan var alla dessa berg vulkaner.

långt tillbaka

expressão

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

längesedan, längesen

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Há muito tempo não nos vemos!

när som helst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ligue para mim a qualquer hora que precisar conversar.

när

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
É melhor você ter feito suas tarefas na hora que chegarmos em casa ou você vai ter problemas. O trâfego estava tão ruim que na hora que chegamos ao escritório eu estava 20 minutos atrasado.

längre fram

i vederbörlig ordning

locução adverbial (mycket formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Você receberá sua promoção no tempo devido, primeiro você tem de provar seu valor.

lite tid

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Faz um tempo que eu não vejo meus primos.

tills nyligen

(até pouco tempo atrás)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

för ett tag sen

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

alla tider på dygnet

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

på kort tid

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hela tiden

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu ajudo pessoas o tempo todo.

det är inte en dag för tidigt

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

efter ett tag

locução adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

så småningom, tids nog

interjeição

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

det var länge sedan

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

tiden går fort

interjeição (figurado: tempo passa rápido)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

tid är pengar

interjeição

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

det var längesen

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

tiden är ute

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

driftstopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fritid

(oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alex não tinha tempo livre para ir pescar tanto quanto gostaria.
Alex hade inte tillräckligt med fritid för att gå och fiska så mycket som han ville.

tidsförvrängning

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

krigstid

(período de guerra)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tempo i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Relaterade ord av tempo

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.