Vad betyder escupir i Spanska?

Vad är innebörden av ordet escupir i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder escupir i Spanska.

Ordet escupir i Spanska betyder spotta, spotta ut ngt, spotta, spotta ut ngt, fräsa, spotta, spotta, erkänna, välla, hosta upp ngt, spy ut, loska, andas, spotta fram ngt, släppa ut ngt, rossla, hosta, spotta upp ngt, spruta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet escupir

spotta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El joven escupió mientras caminaba por la calle.

spotta ut ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Su madre le hizo escupir el chicle para que no se lo tragara.

spotta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La comida era terrible, por lo que Pippa la escupió con cuidado en la servilleta.

spotta ut ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sabía que tarde o temprano contaría la verdad.

fräsa

(coloquial)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¡Te odio! —espetó.

spotta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mientras hablaba del tema, Tina empezó a hablar más rápido y se le escapó un escupitajo que le cayó a la gente que se encontraba cerca.

spotta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El orador escupió durante su discurso, y salpicó de saliva a algunos miembros del público.

erkänna

(coloquial, figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A ver, escupe: ¿dónde andabas?

välla

verbo intransitivo (figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El humo escupe de las chimeneas en nubes espesas.

hosta upp ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Escupió la espina que se había tragado por accidente.

spy ut

verbo transitivo (figurado) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El volcán está escupiendo humo y cenizas sobre la ciudad de abajo.

loska

verbo intransitivo (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

andas

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Según la leyenda, hay un dragón en la montaña que escupe fuego.

spotta fram ngt

(coloquial, figurado) (bildlig: säga häftigt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El hombre se enojó y escupió una sarta de groserías.

släppa ut ngt

(figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ana soltó un grito cuando el gato le saltó encima.

rossla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La abuela tosía tanto que le costaba respirar.

hosta

(figurado) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El motor del auto tosió dos veces y después dejó de funcionar.

spotta upp ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Llamé al médico porque estaba escupiendo sangre.

spruta

(agua)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La manguera escupió un chorro de agua.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av escupir i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.