Vad betyder esperar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet esperar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder esperar i Spanska.

Ordet esperar i Spanska betyder vänta, vänta på, hoppas, hoppas på ngt, vänta på att ngn ska göra ngt, ligga förestående, förvänta, vänta, vänta på ngt, förvänta sig ngt, vänta, dröj kvar, dröj kvar, vänta, möta, vänta, förvänta sig, vänta på ngt, förvänta sig att göra ngt, se sig om efter ngt, vänta på ngn/ngt, dröja kvar, vänta kvar, övernatta, känna att något är på väg att komma, utgå, förlita, anta, räkna ner till ngt, räkna med, förvänta sig att göra ngt, hoppas, vänta med ngt för ngn, som väntat, som väntat, som vanligt, precis som vanligt, Jag kan knappt hålla mig!, vänta på sin tur, kan knappt bärga sig, se fram emot ngt, hoppas på det bästa, , vänta uppe, stanna uppe, sitta uppe, hålla utkik efter ngt/ngn, vänta ut ngt, förvänta, köa, ligga och vänta på ngn, vänta, förvänta sig ngt, vänta, förvänta, vara angelägen att göra ngt, be en bön om ngt, be en bön för ngn, förvänta sig ngt från ngn, förvänta sig ngt av ngn/ngt, vänta barn, längta, stå utanför ngns dörr, vänta utanför ngns dörr. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet esperar

vänta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Estamos esperando que se abran las puertas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Resultatet har inte kommit ut ännu. Jag väntar fortfarande.

vänta på

verbo intransitivo

Estoy esperando a alguien especial.
Jag väntar på någon speciell.

hoppas

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esperamos poder mudarnos de casa antes de fin de año.
Vi hoppas att vi ska kunna flytta till ett nytt hus innan året är slut.

hoppas på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Esperamos tener mejores noticias pronto.

vänta på att ngn ska göra ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vamos a esperar hasta que abra la oficina.
Vi ska vänta på att kontoret ska öppna.

ligga förestående

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
No importa cuáles sean nuestros planes, nunca sabemos a ciencia cierta lo que nos espera.

förvänta, vänta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esperamos lluvia durante la tarde en la mayoría del país.
Vi kan förvänta (or: vänta) oss regn över stora delar av landet senare idag.

vänta på ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Brad esperó ansioso su respuesta.

förvänta sig ngt

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
La policía espera problemas durante la marcha de protesta.

vänta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Esperé 30 minutos pero Steve no apareció.

dröj kvar

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Espere, por favor, y estaré con usted en un par de minutos.

dröj kvar

(teléfono)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
"¿Puedo hablar con Camila?" "Espera, veré si está aquí."

vänta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Puede esperar un minuto mientras consulto esa información?
Kan du dröja en minut medan jag kollar informationen till dig?

möta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Toda la familia esperará nuestra llegada en el aeropuerto.
Hela familjen kommer att möta oss på flygplatsen.

vänta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Estoy esperando un paquete por correo.
Jag väntar på ett paket i posten.

förvänta sig

verbo transitivo

Como tu empleador espero perfección, este trabajo no es lo suficientemente bueno.
Som din arbetsgivare så förväntar jag mig perfektion. Det här arbetet är inte bra nog!

vänta på ngt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
James no aceptó el trabajo de inmediato porque estaba esperando una oferta mejor.

förvänta sig att göra ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se sig om efter ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ricardo esperaba encontrar un trabajo en la fábrica local.

vänta på ngn/ngt

verbo transitivo

Rachel estaba esperando la llegada de su hermano.

dröja kvar, vänta kvar

(telefon)

Por favor espere mientras tratamos de conectarlo.

övernatta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El otro tema en la agenda deberá posponerse hasta la próxima reunión.

känna att något är på väg att komma

Megan está estornudando mucho hoy, creo que se viene un resfrío.

utgå, förlita, anta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Confío en que lo pasaste bien.

räkna ner till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tan pronto como termina un cumpleaños, Tommy empieza a contar los días hasta el siguiente.

räkna med

Contamos con que estarás de vuelta para la cena.

förvänta sig att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No tenía previsto jubilarme a los 59.

hoppas

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esperamos que te recuperes pronto.
Jag hoppas jag vinner på lotto.

vänta med ngt för ngn

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Por favor, espérame para comer. Llegaré en un momento.

som väntat

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

som väntat

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Como era de esperar, todos los cultivos se echaron a perder debido a la sequía.

som vanligt, precis som vanligt

(vardagligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Sí, llegaste tarde otra vez, ¿y eso qué tiene de nuevo?

Jag kan knappt hålla mig!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"A esta hora, la semana que viene estaremos de vacaciones." "¡Estoy ansioso!"

vänta på sin tur

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Deberías esperar tu turno.

kan knappt bärga sig

expresión

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡Apenas puedo esperar a que sea mi cumpleaños! Este ha sido un día tan podrido, apenas puedo esperar a que se termine.

se fram emot ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los chicos están impacientes por el viaje de mañana al zoológico.

hoppas på det bästa

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No estoy seguro de si va a llover o no, vamos a tener que esperar lo mejor.

(figurado)

No puedo esperar a que termine este día.

vänta uppe, stanna uppe, sitta uppe

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Tiene 23 años; ¡ya no es necesario que lo esperes despierta!

hålla utkik efter ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Estate atento para ver (or: espera ver) desprendimientos de piedra a lo largo de la carretera.

vänta ut ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

förvänta

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los doctores esperaban que los resultados del análisis de sangre llegaran el martes, pero se retrasaron.

köa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Te quieres vengar de él? ¡Espera tu turno!

ligga och vänta på ngn

(främst bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vänta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Thea está esperando a su prima.

förvänta sig ngt

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Creo que nuestro equipo volverá a perder.
Jag förväntar mig att vårt lag kommer förlora igen.

vänta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En el barco solo los esperaba el horror.

förvänta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El gerente prevé que la tienda volverá a abrir en marzo, una vez que se hayan completado las reformas.

vara angelägen att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los fanáticos estaban ansiosos por conocer a su autor favorito.
De hängivna fansen var angelägna att träffa sin favoritförfattare.

be en bön om ngt, be en bön för ngn

(bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Abigail esperaba que Paula llegara a salvo de la peligrosa misión.

förvänta sig ngt från ngn

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Espero una disculpa de ti.
Jag förväntar mig en ursäkt från dig.

förvänta sig ngt av ngn/ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vänta barn

locución verbal

Mi esposa está esperando un bebé.
Min fru väntar barn.

längta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Miriam anhelaba que él la abrazara y le dijera que la amaba.

stå utanför ngns dörr, vänta utanför ngns dörr

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av esperar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.