Vad betyder expressão i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet expressão i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder expressão i Portugisiska.

Ordet expressão i Portugisiska betyder ansiktsuttryck, uttryck, gest, uttryck, yttrande, uttryck, uttryck, hy, fras, uttryck, karaktär, självuttryck, formulering, ansiktsuttryck, uppsyn, ansiktsuttryck, idiom, kroppsspråk, talfel, uttryck, yttrandefrihet, idiomatiskt uttryck, ansiktsuttryck, formspråk, slänga ur sig ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet expressão

ansiktsuttryck

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Via-se pela sua expressão que não estava desfrutando as férias.

uttryck

substantivo feminino (locução)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A expressão "basket case" tem uma história interessante.

gest

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele ergueu as mãos na expressão universal de rendição.

uttryck

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Seus escritos eram uma expressão de sua criatividade.

yttrande, uttryck

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele escreveu uma carta, a expressão da mesma transmitia perfeitamente seus sentimentos.

uttryck

substantivo feminino (matemática)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O símbolo da multiplicação é um operador numa expressão matemática.

hy

substantivo feminino (facial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O fazendeiro tinha uma expressão rude e grosseira por passar tantos anos ao ar livre.

fras

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Algumas pessoas acham a expressão "no final das contas" muito irritante.

uttryck

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Charlie proferiu uma expressão que prefiro não repetir em companhia educada.

karaktär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

självuttryck

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

formulering

(estilo lingüístico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ansiktsuttryck, uppsyn

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ansiktsuttryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando o médico saiu da sala de operação, o rosto dele estava atribulado.

idiom

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Expressões idiomáticas nos dão ideias interessantes sobre outras culturas.

kroppsspråk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu conseguia ver pela expressão corporal dela que ela estava desapontada.

talfel

(problema para articular a fala)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uttryck

(expressão, formulação)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

yttrandefrihet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

idiomatiskt uttryck

substantivo feminino

ansiktsuttryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

formspråk

(konstnärlig stil)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele usa expressões idiomáticas simples para transmitir suas ideias.

slänga ur sig ngt

expressão verbal (dizer bravamente) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
"Deixe-me em paz!" disse ele carrancudo.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av expressão i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.