Vad betyder ter i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet ter i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ter i Portugisiska.

Ordet ter i Portugisiska betyder ha, ha, ha, ha, ha, få, ha, få, vara med, ha ngt till ngt, tillåta, ha, haver, haves, det har, få ut ngt av ngt, vara, ståta, har, köra, äga, ha, besitta, det, behärska, kunna, måste, tis, tis., måste, ha en föraning, ha en aning, ha smak för, prata med, tala med, få en hjärtattack, få en hjärtinfarkt, ha tålamod med ngn, säker, ta ngt i beaktande, utomstående, måste, mena, önska, klara av ngt, falla någon in, mena, måste, bryta ut, frukta, måste, vilja göra ngt, ha lust att göra ngt, känna medlidande, känna medkänsla, få ett utbrott, överlappa, inte värt att ha, tycker lika dant, utan att behöva gå in på detaljerna, har inte, får inte, får inte lov, skulle ha, oviktig, betydelselös, ha ett hjärta av guld, ett måste, attraherad av, måste, ta ut sin rätt, måste, ha kontakt med ngn, inte likna, vara berättigad till ngt, få intrycket, få vad man förtjänar, anstränga sig, vara framgångsrik, ha gröna fingrar, föda ett barn, få barn, vara förälskad i ngn, ha en god chans, ha mycket att göra med, ha mycket att säga om, vara delaktig i, ha rätt till ngt, gräla över, bråka om, ha en fördel, ha bättre saker för sig, ha varje avsikt att göra ngt, måste göra ngt, ha lite att säga, inte ha en chans, inte ha ngt val, inte ha en aning, inte ha ngt gemensamt, ha annat för sig, ha annat för sig, ha gott om tid, ha en sexuell relation med, ha ordet, ha rätt att, vara berättigad till, ha ngt gemensamt med ngn, ha att göra med, hålla hoppet uppe, hålla hoppet levande, tänk på att, kunna ett och annat, göra ngt till en vana, mena väl. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ter

ha

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele tem uma casa grande e dois carros. // Tania tem vários livros.
Han har ett stort hus och två bilar.

ha

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela tem uma personalidade muito forte. O programa tem um botão de deletar.
Hon har en mycket stark personlighet.

ha

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Meus filhos estão tendo uma aventura na América do Sul.
Mina söner är på ett äventyr i Sydamerika.

ha

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eles têm duas filhas e um filho.
De har två döttrar och en son.

ha

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela tem muitos planos.
Hon har många planer.

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu poderia tomar outra xícara de café, por favor?
Skulle jag kunna få en kopp te till, tack?

ha

(ser rico, ter bens)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Aqueles que têm bens nem sempre entendem os que não têm.

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você já tem o resultado do seu exame?

vara med

verbo transitivo (försköning)

Ele nunca teve uma mulher antes.

ha ngt till ngt

tillåta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele não permitirá tal comportamento em sua presença.

ha

verbo transitivo

James tem uma grande coleção de discos. // Você tem muito audácia de falar comigo desse jeito!

haver, haves

verbo transitivo (ålderdomligt)

(verb, presens: Verbform som beskriver nutid, t.ex. "Hunden skäller", "Kvinnan ringer ett telefonsamtal." )
É dito que Jesus chorou carregando a cruz, "Meu Deus, meu Deus, por que tens me abandonado?"

det har

Tem sido um ano difícil para toda a família.

få ut ngt av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Adam tem bastante satisfação em escrever poesia.

vara

verbo transitivo (idade)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Robert tem dez anos de idade.
Robert är tio år gammal.

ståta

verbo transitivo (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James teve um olho roxo após sua briga com Bob.

har

verbo transitivo

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Eu tenho a sensação de que estivemos aqui antes.

köra

(negócio, empresa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gina tem uma padaria livre de glúten na Califórnia.
Gina driver ett glutenfritt bageri i Kalifornien.

äga, ha

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jane está carregando tudo o que possui na bolsa nas suas costas.

besitta

(viss egenskap)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A casa possui muitos elementos de personalidade como as lareiras originais.

det

(verbo impessoal: existir)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Há uma maneira.
Det finns en väg.

behärska, kunna

(formal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ray possui um rico conhecimento sobre existencialismo francês.

måste

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Tenho que acabar o meu dever.
Jag måste göra klart min läxa.

tis, tis.

(terça-feira) (förkortning: tisdag)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

måste

(obrigação, ter que)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Você deve tirar uma carteira nova de motorista.
Du måste skaffa ett nytt körkort.

ha en föraning, ha en aning

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha smak för

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

prata med, tala med

få en hjärtattack, få en hjärtinfarkt

(sofrer um ataque cardíaco)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha tålamod med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu pedi para eles esperarem enquanto eu verificava os detalhes da reserva.

säker

(formal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sim, estou certa de que vai chover amanhã.
Ja, jag är säker på att det kommer att regna imorgon.

ta ngt i beaktande

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mesmo considerando o clima ruim, o número de visitantes no parque tem sido muito baixo.

utomstående

(BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ninguém esperava que Goran Ivanišević vencesse Wimbledon em 2001. Ele era um completo azarão.

måste

(ter a obrigação)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Eu devo ir ao tribunal na segunda ou serei preso.

mena

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eu sinto muito. Eu nunca pretendi machucar você.
Jag är ledsen. Jag menade inte att såra dig.

önska

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se realmente desejares isso, tu consegues aprender uma nova língua.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Anden i lampan kan ge dig vadhelst du önskar.

klara av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

falla någon in

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Föll det dig in att hon skulle motsätta sig detta?

mena

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eu acabei de pisar no seu pé? Desculpa, eu não pretendia.
Gick jag på din fot? Förlåt. Jag menade det inte.

måste

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Você deve reportar essas coisas para a polícia.

bryta ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Eu comi muito açúcar e agora estou erupcionando. Meu rosto erupcionou.

frukta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Muitas pessoas temem a morte.
Många människor fruktar döden.

måste

(por obrigação)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Preciso ligar para Julie mais tarde. Eu prometi que ligaria.

vilja göra ngt

(informal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu topo sair para jantar hoje à noite.
Jag vill gå ut och äta ikväll.

ha lust att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu não quero jogar golfe hoje.

känna medlidande, känna medkänsla

Se escolher se compadecer ou condenar, pense no resultado.

få ett utbrott

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Richard explodiu quando soube o que aconteceu.

överlappa

(parcialmente)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Essas duas teorias coincidem.

inte värt att ha

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tycker lika dant

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utan att behöva gå in på detaljerna

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

har inte

verbo transitivo

Não tenho visto os vizinhos há um longo tempo.

får inte, får inte lov

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skulle ha

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

oviktig, betydelselös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se ele é ou não casado está fora de questão.
Om han är gift eller inte har ingen betydelse (or: har inget med saken att göra).

ha ett hjärta av guld

expressão (figurativo: natureza boa e generosa) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ett måste

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este útil livro é essencial para todos que têm cães.

attraherad av

expressão (gíria: atraído sexualmente por)

måste

(POR: ter obrigação)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eu tenho de terminar meu ensaio hoje à noite. Eu tenho de pegar o trem em vinte minutos.

ta ut sin rätt

expressão (ter efeito negativo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

måste

locução verbal (gíria)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Nós temos que sair daqui!

ha kontakt med ngn

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte likna

vara berättigad till ngt

locução verbal (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Você só tem direito a um reembolso se a mercadoria estiver com defeito.

få intrycket

locução verbal

Estou tendo a impressão de que a eleição não mudou nada mesmo.

få vad man förtjänar

expressão (por boas ações) (belöning)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

anstränga sig

expressão verbal (figuradoais)

vara framgångsrik

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Camila é um taleto musical que está mesmo se dando bem.

ha gröna fingrar

expressão verbal (figurado, jardinagem) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Minha mãe tem mão boa porque tudo que ela toca cresce bem. Todas as minhas mudas vingaram esse ano, então talvez eu tenha mesmo mão boa.

föda ett barn, få barn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara förälskad i ngn

expressão verbal (figurado, ter atração)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha en god chans

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha mycket att göra med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha mycket att säga om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Como mãe que trabalha, ela tem muito a dizer sobre creches e horas extras não programadas e não remuneradas.

vara delaktig i

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha rätt till ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Você tem direito à representação por um advogado. // Vou dizer o que eu quiser; tenho direito à liberdade de expressão.

gräla över, bråka om

expressão verbal

ha en fördel

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha bättre saker för sig

(achar algo perda de tempo) (sarkasm)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha varje avsikt att göra ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

måste göra ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha lite att säga

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte ha en chans

expressão verbal (estar condenado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte ha ngt val

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte ha en aning

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inte ha ngt gemensamt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha annat för sig

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha annat för sig

expressão verbal (já estar ocupado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha gott om tid

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha en sexuell relation med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha ordet

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha rätt att, vara berättigad till

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha ngt gemensamt med ngn

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha att göra med

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla hoppet uppe, hålla hoppet levande

(manter-se otimista)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tänk på att

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Agora, tenha em mente que em maio de 1929, as ações não tinham caído ainda.

kunna ett och annat

(informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra ngt till en vana

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

mena väl

expressão

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ter i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.