Vad betyder faro i Italienska?
Vad är innebörden av ordet faro i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder faro i Italienska.
Ordet faro i Italienska betyder handling, göra, göra, göra, vara, göra, hålla, sluta, göra, stifta, bli, bädda, begå, göra, vara, kosta, bli, göra, skapa, göra, göra ngt en annan gång, göra, gör, ta hand om, göra, bära, ha för sig, lägga sig till med, kasta, kasta, göra, göra, jobba som ngt, åtala ngn för ngt, göra, studera, göra, göra, göra, täcka, inreda, köra, resa till, få, få, bli, ringa, ta, ta, skapa, tillverka, köra med ngn, göra, göra, packa, skämma bort sig själv med, var så god och gör det, klämma in, slänga ihop ngt, göra, göra, laga, tillaga, satsa, lägga, ta itu med ngt, fortlöpa, grisa, föda, gå, yngla av sig, ta, fyr, fyrtorn, strålkastare, framlykta, fackelbärare, eldsjäl, fyr, strålkastare, agera som ngt/ngn, säga att man ska göra ngt, få, få, komma på, som lockar till skratt, kvar, djävlig, jävlig, skakigt, hotande, hotfull, avskjutande, skämt, skoj, maktlöshet, skojare, joker, gissningsmetod, kajakpaddling, måste, ålägga ngn att göra ngt, bli sams, vara närvarande, avlägga en ed, svära en ed, lura i ngn ngt, klaga, blinka med helljuset, undervisa. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet faro
handlingsostantivo maschile (sostantivato) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Fare è molto più importante che progettare di fare. |
göra(realizzare) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) I bambini costruivano case con i mattoncini. Barnen byggde hus med klossar. |
göra
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) I tessitori hanno fatto un cappello di fronde di palma. Vävarna gjorde en hatt av palmblad. |
göra
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Mia madre vuole fare un dolce per la mia festa. Min mamma vill göra en tårta till mitt kalas. |
vara(clima) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Fa freddo oggi; avrai bisogno di guanti e berretto. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Facciamo un bambino! |
hålla
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Tutti i candidati hanno fatto un discorso. |
slutaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le parti coinvolte hanno fatto un accordo. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (pagare) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Adam fa un versamento per la macchina ogni mese. |
stiftaverbo transitivo o transitivo pronominale (deliberare) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) I parlamenti fanno le leggi. |
bliverbo intransitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Due più due fa quattro. |
bäddaverbo transitivo o transitivo pronominale (sistemare) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le ragazze devono rifare il letto ogni mattina. |
begåverbo transitivo o transitivo pronominale (uno sbaglio, ecc.) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ho fatto un errore quando ho speso quei soldi. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (un goal, ecc.) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il giocatore ha fatto un goal nel secondo tempo. |
vara(identifica la professione) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Lei è una poliziotta. Hon är en poliskonstapel. |
kosta(prezzi) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Sono sette dollari. |
bli
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Francis sta cercando di diventare capitano. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Quell'industria fabbrica bulloni. Den där fabriken gör bultar. |
skapaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) I cani hanno creato scompiglio per strada. Hundarna orsakade oväsen på gatan. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (giudizi, opinioni, ecc.) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Leanne è sempre troppo veloce nel fare giudizi. |
göra ngt en annan gång(informale: rimandare, rifiutare) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Oggi non possiamo incontrarci. Possiamo fare la prossima settimana? |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Che cosa fai questo pomeriggio? Vad ska du göra i eftermiddag? |
görverbo transitivo o transitivo pronominale (han, hon, den, det) (verb, presens: Verbform som beskriver nutid, t.ex. "Hunden skäller", "Kvinnan ringer ett telefonsamtal." ) Fa i compiti ogni sera. Han gör sin läxa varje kväll. |
ta hand om
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Io faccio i piatti, visto che tu hai cucinato. Jag tar hand om disken eftersom du lagade mat. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Che cosa fai per vivere? Vad arbetar (or: jobbar) du med? |
bäraverbo transitivo o transitivo pronominale (albero: frutto) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Dopo anni di siccità, finalmente il melo ha fatto i suoi frutti. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Efter många år av torka, så bar äppelträdet äntligen frukt. |
ha för sig
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Che cosa hai fatto di bello dall'ultima volta che ti ho visto? |
lägga sig till medverbo transitivo o transitivo pronominale (espressione, atteggiamento) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il mio cane fa sempre una faccia triste quando vuole del cibo. |
kastaverbo transitivo o transitivo pronominale (nel gioco del bowling) (bowlingklot) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ha fatto una partita perfetta. |
kasta(dadi) (tärning) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Se tiri un sei hai a disposizione un altro giro. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Fai quello che dico, non quello che faccio. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Fai così con le mani. |
jobba som ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (lavorare) (vardagligt) Ora come ora faccio la cameriera, ma voglio diventare attrice. |
åtala ngn för ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (legale: fare causa) Lei ha fatto causa al suo datore di lavoro. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le droghe possono fare molto male. |
studeraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Non abbiamo ancora fatto trigonometria. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Io faccio Lady Macbeth. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Faremo Amleto la prossima volta. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Si era fatta i capelli a caschetto. |
täckaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Abbiamo fatto cinquecento miglia in due giorni. |
inredaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La camera del bambino l'hanno fatta gialla, per sicurezza. |
köra(bil) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Stavano facendo trenta miglia all'ora quando l'altra automobile li ha tamponati. |
resa till
Faremo la Riviera quest'estate. |
fåverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Devo fare riparare la macchina. |
fåverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Devo fare riparare la macchina. |
bliverbo transitivo o transitivo pronominale (matematica) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Cinque meno tre fa due. |
ringa(telefonate) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
taverbo transitivo o transitivo pronominale (bagno, doccia) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Sono sporchissimo. Ho proprio bisogno di fare un bagno. |
ta(vacanze, ecc.) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'anno scorso abbiamo fatto una vacanza in Argentina. |
skapa, tillverka
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
köra med ngn
|
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Non restartene lì seduto, fai qualcosa! |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Come artista faceva cose favolose con il metallo di scarto. Che bel dipinto. L'hai fatto tu? Som artist, så gjorde han makalösa saker med bortkastad metall. |
packaverbo transitivo o transitivo pronominale (le valigie, i bagagli) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Hai preparato le tue valigie? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Har du packat dina väskor ännu? |
skämma bort sig själv med
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
var så god och gör detverbo (senza permesso) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Sì, certo che puoi fare uno spuntino: fa' pure e prendi ciò che vuoi. |
klämma inverbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig: hinna med) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Quanti paesi riusciamo a fare nel nostro viaggio di due settimane? |
slänga ihop ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (cucinare) (bildlig) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Siediti lì intanto che metto su qualcosa per colazione. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (vardaglig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La sarta poteva fare sei vestiti in un giorno. |
göraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Faccio io la cena stasera? |
laga, tillagaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Questo fine settimana farò l'arrosto. |
satsaverbo transitivo o transitivo pronominale (scommesse) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ti è rimasto solo un minuto per fare la tua scommessa. |
läggaverbo transitivo o transitivo pronominale (ordini) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Vorrei fare un ordine per altri dodici articoli. |
ta itu med ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Devo fare delle commissioni. |
fortlöpaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Dovremmo lasciare che gli eventi seguano il proprio corso. |
grisa, födaverbo transitivo o transitivo pronominale (dei maiali) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La scrofa ha fatto otto maialini. |
gå
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ha fatto tre passi a sinistra. |
yngla av sig(ogillande) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Quell'uomo è crudele, a persone così non dovrebbe essere permesso mettere al mondo dei bambini. |
taverbo transitivo o transitivo pronominale (fotografie) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il fotografo fece diversi scatti della sposa e dello sposo. |
fyr, fyrtornsostantivo maschile (torre di segnalazione) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La nave non ha visto in tempo il faro e si è arenata. |
strålkastare, framlyktasostantivo maschile (di un veicolo) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Per qualche motivo i fari della mia auto non funzionano come dovrebbero. |
fackelbärare(figurato) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
eldsjälsostantivo maschile (figurato) (entusiast) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Martin Luther King è stato uno dei fari del movimento per i diritti civili. |
fyrsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I marinai si sono sentiti più sollevati quando hanno visto il faro in lontananza. |
strålkastare(faro) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Un riflettore si accese automaticamente quando mi avvicinai alla casa. |
agera som ngt/ngnverbo intransitivo Quando si incontrarono la prima volta, fu la sorella a fare da organizzatrice. // I pantaloni dell'uomo erano tenuti su da un pezzo di corda che fungeva da cintura. |
säga att man ska göra ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Papà dice di venire subito a mangiare la cena. Pappa säger att vi ska komma och äta middag nu med en gång. |
få(imporre) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) I miei genitori mi fanno mangiare le verdure. Mina föräldrar tvingar mig att äta grönsaker. |
fåverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Riesce sempre a farmi ridere. Han misslyckas aldrig med att få mig att skratta. |
komma påverbo transitivo o transitivo pronominale Scusa ma non ce l'ho fatta a venire alla riunione di ieri. |
som lockar till skratt
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
kvarverbo intransitivo (generico) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Mancano ancora dieci miglia. |
djävlig, jävlig(volgare, rafforzativo) (informellt, anstötande) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Questo film è fottutamente brutto. Den här filmen är djävligt (or: jävligt) dålig. |
skakigt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
hotande, hotfull
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Il conducente agitò il pugno minacciosamente al motociclista. |
avskjutande(ett skott) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Quel tuo sparo è stato del tutto ingiustificato. |
skämt, skoj
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
maktlöshet(di chi non può fare niente) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Quando i bambini si ammalano, i genitori devono fare i conti con il senso di impotenza. |
skojare, joker(familjär) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I burloni facevano scherzi telefonici ai loro genitori, spacciandosi per poliziotti. |
gissningsmetod(formale) (främst bestämd eller plural) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il nuovo manuale elimina la congettura dal procedimento. |
kajakpaddling(attività) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il kayak è una delle mie attività all'aperto preferite. |
måste
(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.") Devi prendere una nuova patente. Du måste skaffa ett nytt körkort. |
ålägga ngn att göra ngt(anche seguito da subordinata) (formell) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il decreto impose a tutti gli uomini con più di 16 anni di arruolarsi. |
bli samsverbo riflessivo o intransitivo pronominale La coppia si riconciliò dopo nove anni di faide. |
vara närvarande
|
avlägga en ed, svära en ed
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il presidente giurò di difendere la costituzione. |
lura i ngn ngt(figurato: imbrogliare) Jane cercò di incastrare la madre con il classico "dormo a casa della mia amica", ma la madre si ricordò di quando era adolescente e non ci cascò per nulla. |
klaga
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
blinka med helljuset(veicoli) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) L'automobilista mi ha lampeggiato per farmi svoltare. |
undervisa
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Quando sono grande voglio insegnare. När jag blir stor vill jag undervisa. |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av faro i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av faro
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.