Vad betyder firme i Spanska?

Vad är innebörden av ordet firme i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder firme i Spanska.

Ordet firme i Spanska betyder underteckna, skriva under, skriva på, signera, lägga till ngt, signera, underteckna, stämpla in, skriva under, signera med ngt, stadig, obeveklig, orubblig, orubblig, orubblig, ärlig, obeveklig, envis, fast, hård, trimmad, resolut, fast, stabil, fastgjord, vältrimmad, trimmad, stadig, strikt, sträng, orubblig, bestämd, fast, säker, fast, fast, oomkullrunkelig, oomkullkastlig, tuff, bestämd, bestämd, trägen, stadig, hård, solid, orygglig, stadig, stabil, stark, obeveklig, obarmhärtig, värva, signera, osignerad, checka ut, skriva under ngt samtidigt, skriva under ngt som borgenär, skriva under, skriva under för ngn, underteckna med initialer, skriv under med två underskrifter. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet firme

underteckna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Firmó el formulario en el pie de página.
Han undertecknade formuläret längst ner.

skriva under

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Firmó en cuanto encontró el lugar correcto.

skriva på

verbo transitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Finalmente firmó el acuerdo, tras algunas semanas de negociación.

signera

verbo transitivo (autógrafo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La estrella de cine firmó muchos autógrafos ese día.

lägga till ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

signera, underteckna

verbo transitivo (formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El gobierno firmó el proyecto de ley y lo convirtió en ley.

stämpla in

(på jobbet)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Por favor regístrense cuando llegue.

skriva under

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

signera med ngt

(signatur, underskrift)

Mi padre siempre terminaba sus cartas con: "cariños y besos, Papá."

stadig

(fysiskt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tom confirmó que la silla estuviera firme antes de pararse en ella.
Tom kontrollerade att stolen var stabil innan han ställde sig på den.

obeveklig, orubblig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Traté de cambiar la opinión de Sonia, pero estaba muy firme.

orubblig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Arthur es un firme defensor de la justicia.

orubblig

(figurado) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ärlig

(persona)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obeveklig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

envis

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fast, hård

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La cama era firme pero cómoda.
Sängen var fast (or: hård), men bekväm.

trimmad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las piernas de Stella están firmes de todo el ejercicio que hace.

resolut

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El gerente fue firme en su decisión de despedir a varios empleados.

fast

adjetivo de una sola terminación

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El joven tenía un firme agarre de mi tobillo.

stabil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fastgjord

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un ancla firme sujetará un barco durante una tempestad.
Ett fastgjort ankare håller ett skepp på plats i en kuling.

vältrimmad, trimmad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hace ejercicio regularmente para mantener sus músculos firmes.

stadig

adjetivo de una sola terminación

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Pon otro clavo para dejarlo firme.
Sätt i en spik till för att göra det stadigt.

strikt, sträng

adjetivo de una sola terminación

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Bate las claras de huevo hasta que estén firmes.

orubblig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Él tiene creencias firmes y no cambiará de manera de pensar.
Han är orubblig i sin övertygelse och kommer inte att ändra på sig.

bestämd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se mantuvo firme en su decisión de dejar la empresa.
Han var bestämd i sitt beslut att lämna företaget.

fast

adjetivo (beslut)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Él tomó la firme decisión de quedarse en casa y nadie pudo hacerle cambiar de opinión.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hon var fast besluten om att lämna sin man.

säker

adjetivo de una sola terminación

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El cocinero cortó la carne con mano firme.

fast

adjetivo de una sola terminación

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No te preocupes por la manija, ya quedó firme.

fast

adjetivo (pris)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Él estableció un precio firme para el auto y no iba a aceptar menos.

oomkullrunkelig, oomkullkastlig

(omodern)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La firme creencia en los principios izquierdistas de Ray nunca ha flaqueado.

tuff

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tienes que ser firme si quieres tener un cargo público.

bestämd

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bestämd

(viljestark, självsäker)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sidney nunca fue muy resuelta, y quizás por eso nunca la ascendieron.
Sidney har aldrig varit särskilt bestämd och det kan vara anledning till att hon inte har blivit befordrad än.

trägen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Aunque no era muy rápida, Rita era una corredora tenaz y estaba decidida a terminar una maratón.

stadig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hård

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esta cama tiene un colchón duro.
Sängen har en hård madrass.

solid

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los mineros tuvieron que dejar de excavar en el pozo cuando se toparon con roca sólida.

orygglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
David tiene una férrea confianza en sus propias habilidades.

stadig, stabil

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hannah comprobó que la silla era estable antes de subirse en ella. A pesar de esa pedazo de grieta, la pared es estable.

stark

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kim tiene una voluntad férrea.
Kim har en stark vilja.

obeveklig, obarmhärtig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Natalia era implacable a la hora de alcanzar sus objetivos.

värva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Firmaron un nuevo contrato con la estrella de basquetbol.

signera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

osignerad

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

checka ut

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Por favor, firme la salida en recepción antes de abandonar el edificio.

skriva under ngt samtidigt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skriva under ngt som borgenär

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skriva under

locución verbal (som borgenär)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

skriva under för ngn

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pásame la carta y yo la firmo por él porque no está disponible en este momento.

underteckna med initialer

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El oficial de aduanas firmó con las iniciales el documento y dejó pasar la caja.

skriv under med två underskrifter

locución verbal

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av firme i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.