Vad betyder tierra i Spanska?

Vad är innebörden av ordet tierra i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tierra i Spanska.

Ordet tierra i Spanska betyder land, jord, mylla, jord, jordmån, mark, jordledning, jordning, jord, äga, land, land, jord, jord, land, skogsmark, jord, revir, landa, jorden, jorda, land-, utfärda flygförbud, utfärda startförbud, jorda, på land, fastland, modersland, fädernesland, fädernesland, vidunder, gräva upp ngt, få slut på ngt, balanserad, modersland, fädernesland, landstigning, ursprung, förstöra, jordig, mot land, jordbunden, död och begraven, inåt landet, underjordiskt, inåt landet, hemma, på jorden, över hela världen, på fast mark, odlingsmark, fastighet med full besittningsrätt, daggmask, åkermark, drömland, siena, metmask, tunnelarbetare, buffertzon, fantasiland, ingenmansland, Det förlovade landet, jordens salt, jordens sälta, landpermission, orörd mark, grusväg, jorden, segla över de sju haven, lågflygning, landa, jordbunden, till lands, mot land, jordbunden, på stabil mark, på stabil jord, landkrabba, ingenmansland, landpermission, paus, jordvall, fastlands-, jordens salt, jordens sälta, åka hem, ligga och skräpa, kalhugga, frånlands-, förlovat land, byta nivå, odla, bruka, levande, inkommande, vildmark. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tierra

land

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Colón navegó durante más de dos meses antes de avistar tierra.
Columbus seglade i över två månader innan han såg land.

jord, mylla

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lucy cavó en la tierra de su huerta de vegetales para dejarla lista para plantar.
Lucy grävde igenom jorden (or: myllan) i sitt trädgårdsland för att förbereda det för att plantera.

jord, jordmån

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aquí la tierra es rica y fértil.
Jorden (or: Jordmånen) här är rik och bördig.

mark

nombre femenino (suelo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La bomba cayó a tierra.

jordledning

nombre femenino (electricidad)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Debes recordar hacer la conexión a tierra apropiadamente.

jordning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los enchufes eléctricos de los EE.UU. tienen dos polos vivos y uno a tierra.

jord

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El suelo aquí es rico en color y minerales.
Jorden här är rik på färg och mineraler.

äga

(oftast i plural: ägor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El terreno de la mansión se extiende hasta el río.
Herrgårdens mark sträckte sig ända till floden.

land

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Es de un país muy lejano.
Hon är från ett fjärran land.

land

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La reina ha enfurecido a todo el pueblo con su extravagancia.

jord

(allmän)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las granjas tienen éxito porque aquí el suelo (or: terreno) es muy rico.

jord

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Me gusta la jardinería; me gusta meter las manos en la tierra.

land

nombre femenino (feudalismo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skogsmark

(con árboles) (som brukas för timmer)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mayor parte de la tierra estaba pelada para la siembra, pero todavía había tierra con árboles para proveer leña para el invierno.

jord

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tim disfrutó sus viajes, pero ahora echaba de menos su tierra natal.

revir

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El territorio del puma llegaba desde el borde de la ciudad hasta el río.

landa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El piloto aterrizó con suavidad.
Flygplanet har landat säkert.

jorden

nombre propio femenino (planeta) (bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La Tierra gira alrededor del sol.

jorda

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Está ese cable conectado a tierra?

land-

locución adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utfärda flygförbud, utfärda startförbud

El avión se dejó en tierra debido a un fallo mecánico.

jorda

locución verbal (AmL)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esta conexión pone a tierra el aparato para evitar que sufras una descarga.

på land

Los autobuses terrestres son populares entre los turistas en África.

fastland

(ofta i bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los transbordadores salen hacia el continente cada una hora.

modersland, fädernesland

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vivo en Norteamérica, pero España es mi patria.

fädernesland

(formell, litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jorge ansía ver su patria de nuevo.

vidunder

(litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este dinosaurio fue un mastodonte que empequeñecía a las otras criaturas.

gräva upp ngt

Empieza a trasplantar el árbol desenterrando la raíz entera.

få slut på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los curas de la Inquisición Española pretendían aniquilar toda herejía.

balanserad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

modersland, fädernesland

(de los padres)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tony nació en Inglaterra, pero su patria es Italia.

landstigning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El barco estaba amarrado al embarcadero donde Tom lo dejó.

ursprung

(lugar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La familia tiene sus raíces en Devon.
Familjen har sitt ursprung i Devon.

förstöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El fracaso de su negocio defraudó las esperanzas de Sally de tener una vida mejor.

jordig

locución adjetiva (olor)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El jardín tiene un olor a tierra después de la lluvia.

mot land

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jordbunden

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

död och begraven

locución adjetiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mi tío tenía 90 años, ahora está muerto y bajo tierra.

inåt landet

Cuando los peces se agotaron, muchos de los pescadores tuvieron que mudarse tierra adentro y conseguir nuevos trabajos.

underjordiskt

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Los topos viven bajo tierra.

inåt landet

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hemma

(con pronombre) (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Doris extrañaba la vida en su casa en Australia.

på jorden

¡No hay nada sobre la faz de la Tierra como eso!

över hela världen

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sería bueno que la paz reinara en todo el mundo, para variar.

på fast mark

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Fue un alivio bajar del barco y volver a estar en tierra firme.

odlingsmark

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El avió sobrevoló la tierra de labranza y los bosques.

fastighet med full besittningsrätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las propiedades vitalicias son bastante raras en este área porque hay muchas propiedades comerciales.

daggmask

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las lombrices de tierra benefician mucho a las huertas.

åkermark

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

drömland

(figurado) (oftast i bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

siena

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

metmask

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tunnelarbetare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

buffertzon

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Necesitas un permiso para entrar en tierra de nadie.

fantasiland

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No podemos seguir viviendo en el país del Nunca Jamás, tenemos que empezar a cuidar los recursos naturales.

ingenmansland

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Durante la guerra, deambulaba por tierra de nadie y casi le disparan sus propias tropas.

Det förlovade landet

nombre propio femenino

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Moisés guió al pueblo israelí hacia la Tierra Prometida.

jordens salt, jordens sälta

expresión (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Es la sal de la Tierra y ayudaría a cualquiera que se lo pida.

landpermission

(ES)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todos los marineros tendrán un franco de ría en Dover.

orörd mark

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los agricultores cultivan vainilla en la tierra virgen de las islas Vava´u.

grusväg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La calle principal está pavimentada pero todas las demás son calles de tierra.

jorden

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

segla över de sju haven

locución verbal (litterärt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Buscó a su hermano por cielo y tierra, hasta que dio con él.

lågflygning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

landa

locución verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El avión tuvo que tomar tierra en Dallas debido a las serias condiciones del tiempo.

jordbunden

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

till lands

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Viajamos por tierra, no en avión.

mot land

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El timonel giró hacia tierra.

jordbunden

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

på stabil mark, på stabil jord

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

landkrabba

locución nominal masculina (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ingenmansland

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El desierto del Sahara es, en su mayoría, tierra de nadie.

landpermission

(duración)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuando a los marineros les dan permiso para bajar a tierra los bares del puerto ganan mucho dinero.

paus

expresión (AR, coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La caída de la profesora fue un cable a tierra que relajó a los inquietos alumnos durante el examen.

jordvall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En este área se pueden encontrar movimientos de tierra de siglos.

fastlands-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los precios del continente son mucho más bajos que los de la isla.

jordens salt, jordens sälta

expresión (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sal de la Tierra son quienes se comportan de maneja decente y trabajan duro.

åka hem

(figurado)

Lisa había estado cinco años trabajando en el extranjero y tenía ganas de volver a casa.

ligga och skräpa

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tenemos muchos libros viejos que están tirados por el ático esperando a que alguien los lea.

kalhugga

locución verbal (literal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

frånlands-

locución adverbial (viento) (förled)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Los vientos de la tierra al mar dan las mejores condiciones para surfear.

förlovat land

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El Partido Nacional de Escocia se dirigía hacia la tierra prometida de la independencia escocesa.

byta nivå

locución verbal

odla, bruka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su familia ha cultivado la tierra durante más de diez generaciones.
Hennes familj hade odlat (or: brukat) i mer än tio generationer.

levande

(som lever)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Me has hecho el hombre más feliz de todos.

inkommande

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"¡Cuerpo a tierra! ¡A cubierto!"

vildmark

(natur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No había nada en muchas millas a la redonda; era una tierra salvaje.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tierra i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.