Vad betyder jogo i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet jogo i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder jogo i Portugisiska.

Ordet jogo i Portugisiska betyder lek, gambling, hasardspel, dobbel, storspel, spel, dobbel, dobbleri, set, match, sport, spel, spel, form, plan, strategi, match, sätt, sätt, knippa, kraftig lutning, före match, frågesport, slutspel, ordlek, ordvits, spökboll, hashtag, tre-i-rad, tre i rad, enarmad bandit, slutskede, nummertecken, som är i spel, i spel, under debatt, tiden är ute, slag under bältet, singelmatch, fotarbete, cribbage, tittut, avgörande skott, trea, lekkamrat, brädspel, turspel, hasardspel, skicklighetsspel, bägarspel, uttryck, bollsport, bollspel, helt andra bullar, ordvits, ordlek, idrottsplan, datorspel, fair play, brott, peppande möte, underlägg, kuvert, kuvertuppsättning, singlande av slant, fotbollsmatch, kortspel, dam, damspel, loppspel, sätta ngt på spel, med i spelet, som är i spel, i spel, pjäs, hänga gubbe, basebollmatch, bluff, fotbollsmatch, kasta hästsko, barnlek med kastanjer, underspela, hänga på ngt, kulspel, comeback, jacks, Alfapet, tärningsspel, robbert, tärningsspel, pelota, ishockey, underlägg, bordsunderlägg. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet jogo

lek

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fazemos vários jogos depois das aulas.
Vi lekte olika lekar efter skolan.

gambling, hasardspel, dobbel, storspel

substantivo masculino (hobby)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Depois que a mulher dele morreu, Kyle entrou no jogo e perdeu todo o seu dinheiro.

spel

substantivo masculino (atividade: de computador)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dobbel, dobbleri

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

set

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Não se preocupe, vou pegar meu jogo de ferramentas e consertar isso.
Oroa dig inte, jag ska hämta mitt set med verktyg och fixa det.

match

(coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vamos assistir ao jogo de tênis mais tarde?
Ska vi se på tennismatchen sen?

sport

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O basquete é um jogo divertido.
Basket är en rolig sport att spela.

spel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele fez muitas dívidas no jogo.

spel

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
É um torneio no qual você verá um jogo de primeira classe.

form

substantivo masculino (performance)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O jogo dele estava ruim durante todo o mês de março, embora tenha melhorado em junho.

plan

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O jogo da máfia era oferecer serviços de proteção a negócios de graça.

strategi

substantivo masculino (estratégia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O treinador deixou seu jogo claro para os jogadores.

match

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vai à partida de futebol neste sábado?
Ska du gå på matchen på lördag?

sätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tim e Lucy acabaram de comprar um novo conjunto para a sala deles.

sätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A loja tinha um conjunto em oferta, consistindo de uma banheira, lavatório e vaso sanitário.

knippa

(figurado, chaves)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A menor chave no molho abre o meu porta-joias.
Den minsta nyckeln i knippan öppnar mitt smyckeskrin.

kraftig lutning

(balanço de avião ou navio) (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O balanço para o lado assustou bastante os passageiros.

före match

adjetivo (antes da partida)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

frågesport

(anglicismo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você quer participar do quiz no pub essa noite?

slutspel

(estágio final de um jogo de xadrez) (schack)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ordlek, ordvits

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spökboll

(BRA: jogo com bola) (bollsport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hashtag

(anglicismo) (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tre-i-rad, tre i rad

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

enarmad bandit

substantivo masculino (BRA) (spel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Michelle passa todo seu tempo livre jogando no caça-níqueis.

slutskede

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nummertecken

(symbol: #)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

som är i spel, i spel

locução adverbial (bola) (sport)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

under debatt

tiden är ute

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

slag under bältet

(figurado) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Falar dos problemas do passado dele foi golpe baixo.
Det där var en osjyst (or: schyst kommentar) kommentar, att ta upp hans gamla problem.

singelmatch

(tênis) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fotarbete

(esportes: movimentos com os pés) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

cribbage

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tittut

(jogo infantil)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avgörande skott

substantivo masculino (esporte)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trea

substantivo masculino (kortspel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lekkamrat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brädspel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Passamos toda a tarde jogando jogos de tabuleiro porque o clima estava muito ruim.

turspel, hasardspel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os dados são um jogo de azar.
Tärningsspel är ett turspel.

skicklighetsspel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O xadrez é um jogo de habilidade.

bägarspel

(figurado, jogo de azar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uttryck

(expressão, formulação)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bollsport, bollspel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nenhum jogo de bola é permitido nesse parque.

helt andra bullar

(figurado, cenário) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ordvits, ordlek

(trocadilho)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

idrottsplan

(futebol, terreno para a prática de esportes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

datorspel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fair play

substantivo masculino (esportes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brott

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

peppande möte

Os estudantes compareceram a um encontro pré-jogo antes da partida de futebol.

underlägg

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Não temos jogos americanos suficientes para arrumar a mesa.

kuvert, kuvertuppsättning

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

singlande av slant

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fotbollsmatch

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kortspel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dam, damspel

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele aprendeu a jogar damas quando tinha 4 anos.

loppspel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sätta ngt på spel

(arriscar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

med i spelet

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

som är i spel, i spel

locução adverbial (figurado: ativo) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

pjäs

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hänga gubbe

(jogo de adivinhação) (lek)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

basebollmatch

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando meu pai me leva a um jogo de beisebol, ele sempre me compra um cachorro-quente.

bluff

expressão (figurado, trapaça)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fotbollsmatch

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kasta hästsko

(lek)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

barnlek med kastanjer

substantivo masculino (jogo infantil)

As crianças estavam jogando com castanhas presas em barbantes do lado de fora quando começou a chover.

underspela

expressão verbal (cartas) (bokstavlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hänga på ngt

expressão (figurado) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kulspel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

comeback

expressão (esporte)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jacks

substantivo masculino (spel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Alfapet

substantivo masculino (brädspel)

(egennamn substantiv: )

tärningsspel

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você usa dois dados para jogar este jogo.

robbert

(i bridge)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A pontuação estava empatada, então eles jogaram um jogo decisivo.

tärningsspel

(cassino)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pelota

substantivo masculino (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ishockey

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underlägg, bordsunderlägg

(utensílio doméstico, BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av jogo i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.