Vad betyder jouer i Franska?

Vad är innebörden av ordet jouer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder jouer i Franska.

Ordet jouer i Franska betyder leka, spela, framföra ngt, spela ngt, spela ngn, leka, spela, spela, spela, spela upp, satsa, spela på ngt, framföra, spela upp, tuta, spela upp ngt, idrotta, uppträda, spela på ngt, visa, spela pipa, flytta, spela, spela, uppträda, ha ett gig, göra, framställa, blåsa, spela, spela på ngt, spela ngt, låtsas att göra ngt, låtsas att vara ngn/ngt, spela ngt på ngt, spela, låtsaslek, spela med ngt, spela mot ngt, leka, fantasi, fördröjas, spela likgiltigt, spela med, medla mellan ngt, femti-femti, improvisera, para ihop ngn med ngn, rak, spela poker på ett visst sätt, fibblande, slutsålt evenemang, skrytmåns, tittut, drivkraft, tangenter, pianotangenter, högodds-, armbåga sig igenom, vinna tid, dra ditt strå till stacken, vara delaktig i, lägga alla korten på bordet, spela en roll, spela dum, spela andra fiolen efter ngn, spela andrafiolen, spela med i spelet, spela rollen som, leka med elden, spela sin roll, spela en roll, spela musik, uppträda, lägga korten på bordet, satsa allt, döma ngt, spela gatumusik, titta på stjärnorna, pyssla med ngt, fixa med ngt, agera som ngt/ngn, leka med ngt, spela på, shoppa runt, spela osportsligt, göra tapperhetsprov, ställa sig in hos ngn, spela en roll i ngt, utnyttja, spela på gehör, fiolspelande, golf-, försvinna, svårt val, vara del av ngt, golfa, spela riff, ägna sig åt publikfrieri, turnera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet jouer

leka

verbe intransitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les enfants jouent.
Barnen leker.

spela

verbe intransitif (Jeux d'argent) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

framföra ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le réalisateur a refait jouer la scène aux acteurs avec une intensité légèrement différente.

spela ngt

verbe transitif (Musique : un morceau)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Joue-nous une autre sonate de Beethoven.
Spela en sonat av Beethoven till.

spela ngn

(Théâtre, Cinéma : un rôle)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Qui veut jouer Lady MacBeth ?
Vem vill spela Lady Macbeth?

leka

verbe intransitif (prendre part à un jeu) (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous aussi on veut jouer.

spela

verbe intransitif (jeu d'argent)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les mineurs n'ont pas le droit de jouer.

spela

verbe intransitif (instrument de musique)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il adore le violon. Il en joue toute la journée.

spela

(une pièce, un film)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils jouent « En attendant Godot » toute la semaine.

spela upp

verbe transitif (Théâtre, Cinéma)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
La troupe va jouer quelques scènes de Shakespeare.

satsa

verbe transitif (de l'argent)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

spela på ngt

verbe intransitif (Jeu, Courses hippiques)

Il aime parier (or: jouer) aux courses hippiques.

framföra

verbe transitif (un spectacle, musique)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont joué un sketch pour amuser le public.
De framförde en sketch för att underhålla publiken.

spela upp

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Edward et Diana ont joué la première scène de la pièce. // Durant la formation, on a demandé aux employés de travailler en binôme et de jouer des scénarios courants de la vie en entreprise.

tuta

verbe transitif (d'un instrument)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

spela upp ngt

verbe transitif (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La troupe de théâtre jouait une pièce de Shakespeare.

idrotta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les enfants ont passé l'après-midi à jouer.

uppträda

(acteur, musicien, ...) (allmän)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le comédien joue trois soirs par semaine.
Komikern uppträder tre kvällar i veckan.

spela på ngt

verbe transitif (Musique)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Pour jouer ce passage tel qu'il est écrit, tu dois jouer la trille très rapidement.

visa

(Théâtre, Cinéma)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils jouent "Salomé" au théâtre en ce moment.
Den lokala teatern visar "Salome" för tillfället.

spela pipa

verbe transitif (un air...)

flytta

verbe intransitif (Jeu)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
C'est à ton tour de jouer.

spela

verbe transitif (Billard)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
C'est à ton tour de jouer. Essaie de rentrer la boule 7.

spela, uppträda

verbe intransitif (Théâtre)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tom a commencé à jouer dans des pièces de théâtre à l'âge de douze ans.

ha ett gig

verbe intransitif (Musique)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le groupe de mon frère joue à Londres ce soir.

göra

verbe transitif (Théâtre : une pièce)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous jouons Hamlet prochainement.

framställa

verbe transitif (Théâtre : un rôle)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a été le premier Américain à jouer Hamlet sur scène.

blåsa

verbe transitif (avec un instrument à vent)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le flûtiste joua une douce mélodie.

spela

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Parier, c'est gaspiller son argent.
Att spela är slöseri med pengar.

spela på ngt

spela ngt

(un instrument)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il joue du piano et de la guitare.
Han spelar piano och gitarr.

låtsas att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Veronica faisait semblant de donner du gâteau à ses poupées.
Veronica låtsades att mata sina dockor med tårta.

låtsas att vara ngn/ngt

(enfants)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle jouait à la princesse.
Hon låtsades att hon var en prinsessa.

spela ngt på ngt

spela

(un sport, un jeu)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Qui veut jouer au tennis ? Jouons à cache-cache !
Låt oss leka kurragömma!

låtsaslek

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les filles essayaient les vieux vêtements de leur mère pour jouer.
Flickorna lekte en låtsaslek med sin mammas gamla kläder.

spela med ngt

(ta risker)

Hughes a accusé le gouvernement de permettre aux banquiers de jouer avec l'avenir des gens.

spela mot ngt

(Sports,...)

Personne ne veut jouer contre lui car il ne perd jamais.

leka

(faire semblant)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Et si on jouait à la dînette ?

fantasi

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fördröjas

(soutenu)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

spela likgiltigt

verbe intransitif

spela med

(bildlig)

Jeff voulait que Rita l'aide à faire une blague à Martin, mais celle-ci a refusé de le suivre (or: de jouer le jeu).

medla mellan ngt

femti-femti

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le résultat de l'élection est incertain.

improvisera

(sur un piano)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

para ihop ngn med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
George et Lisa se sont rencontrés quand des amis communs les ont présentés.

rak

(familier) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu es réglo avec moi ? J'espère bien.
Är du rak med mig? Jag hoppas verkligen det.

spela poker på ett visst sätt

(Poker, jargon, anglicisme)

fibblande

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Arrête de jouer avec ce truc et mets-toi au travail.

slutsålt evenemang

locution verbale

skrytmåns

(vardagligt, nedsättande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tittut

locution verbale (jeu pour bébé)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

drivkraft

locution verbale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tangenter, pianotangenter

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Le pianiste n'épargnait vraiment pas les touches pendant le crescendo.

högodds-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

armbåga sig igenom

(främst bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vinna tid

La principale utilisation du médicament est de gagner du temps en ralentissant la propagation de la maladie.

dra ditt strå till stacken

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara delaktig i

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lewis a nié avoir joué un rôle dans la tentative de meurtre.

lägga alla korten på bordet

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le PDG a été direct : « L'entreprise doit changer ou en subira les graves conséquences. »

spela en roll

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'aimerais bien avoir un rôle dans la comédie musicale du lycée, alors je vais passer l'audition.

spela dum

locution verbale (vardagligt)

Phil a fait l'innocent quand son père lui a demandé qui avait cassé la fenêtre.

spela andra fiolen efter ngn, spela andrafiolen

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle a toujours joué les secondes couteaux pour sa grande sœur talentueuse.

spela med i spelet

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Son succès n'est pas étonnant, il sait vraiment jouer le jeu.

spela rollen som

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Humphrey Bogart et Ingrid Bergman étaient dans "Casablanca" et Dooley Wilson jouait le rôle de Sam.

leka med elden

locution verbale (figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu ne devrais pas jouer avec le feu comme tu le fais, tu vas te retrouver prise à ton propre piège.

spela sin roll

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

spela en roll

locution verbale (figuré) (teater, film)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Plusieurs fidèles de Nixon ont joué un rôle dans le scandale du Watergate.

spela musik

locution verbale

uppträda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les enfants aiment bien jouer des spectacles devant leurs amis.

lägga korten på bordet

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

satsa allt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

döma ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

spela gatumusik

locution verbale (de la musique, pour de l'argent)

titta på stjärnorna

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

pyssla med ngt, fixa med ngt

verbe transitif indirect (vardagligt)

L'homme était clairement nerveux ; il n'arrêtait pas de jouer avec les objets sur son bureau.

agera som ngt/ngn

Elle est intervenue en tant que médiatrice mais n'a pas pris part à la décision finale.

leka med ngt

Lucy jouait avec sa poupée préférée.

spela på

locution verbale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Cela peut arriver à tout le monde de faire une fausse note, continuons à jouer.

shoppa runt

(vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
C'est une bonne idée de comparer les prix (or: de faire jouer la concurrence) avant d'acheter une nouvelle voiture.

spela osportsligt

göra tapperhetsprov

(allmän)

ställa sig in hos ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

spela en roll i ngt

(teater, film)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mon frère joue un rôle dans une nouvelle mise en scène du « Fantôme de l'Opéra ». Mon frère joue un rôle dans le nouveau spectacle de ce théâtre.

utnyttja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

spela på gehör

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je déchiffre bien les partitions mais en revanche, j'ai du mal à jouer à l'oreille. // Il est incroyable : il n'a jamais appris à lire les notes, il joue à l'oreille.

fiolspelande

locution verbale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Susan est douée pour danser et jouer du violon.

golf-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

försvinna

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

svårt val

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ça s'est joué dans un mouchoir de poche mais ils l'ont déclaré vainqueur.

vara del av ngt

(participer)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ce fut une vraie démarche collective, presque tout le monde a joué un rôle dans (or: a pris part à) la création de la newsletter.

golfa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jerry joue au golf, tandis que sa femme joue au tennis.

spela riff

locution verbale (Musique)

ägna sig åt publikfrieri

(familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

turnera

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av jouer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.