Vad betyder justo i Spanska?

Vad är innebörden av ordet justo i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder justo i Spanska.

Ordet justo i Spanska betyder rättvis, skälig, rimlig, precis, precis, rätt, ärlig, rättmätig, precis så, ärlig, precis, exakt, direkt, just, precis, rättvis, precis, rättvis, rättrådig, rättskaffens, rättvis, precis, exakt, precis, rakt, rätt, objektiv, rättvis, opartisk, precis tillräckligt, rättvis, rimlig, skälig, precis vad ngn behöver, på pricken, bara runt hörnet, precis här, raka motsatsen, rätt i, i nuläget, genast, just då, precis då, direkt efter, just som, det enda rätta, det enda riktiga, precis i tid, precis i tid, just i tid, precis vad ngn behöver, precis vad ngn behöver, för all del, tajming, timing, kompromiss, precis vad ngn behövde, korrekt lagligt förfarande, fair trade, marknadsvärde, precis före, precis innan, precis innan, precis före, precis tillräckligt, trång, direkt efter, tiden innan ngt, spela enligt reglerna, spela efter reglerna, tight, tajt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet justo

rättvis

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El jefe tomó una decisión justa que ambos pudieron respetar.
Chefen gjorde ett rättvist beslut som de båda kunde respektera.

skälig, rimlig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Yo creo que les pago un salario justo a mis empleados.

precis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El árbol cayó justo donde estábamos parados.

precis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Se averió justo después de que expiró la garantía.

rätt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lo único correcto es que tengas un juicio justo.
Det är bara rätt att du har en rättvis rättegång.

ärlig

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No creo que Jim haga trampa; es un hombre justo y generalmente muy honesto.

rättmätig

adjetivo (korrekt, riktig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La justa decisión del juez ratificó la constitución.

precis så

(carne, punto)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Me gusta la carne cuando está en su punto justo.

ärlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Después de toda la práctica, tenemos una justa oportunidad de ganar el juego.

precis, exakt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nuestro hotel estaba justo en el medio de la zona roja.

direkt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Los testigos afirmaban que justo antes del accidente el conductor estaba hablando por el móvil.

just

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Imran recuerda haber escuchado una fuerte explosión justo antes de estrellar su auto.
Imran kommer ihåg att han hörde ett högt brak precis innan han kraschade sin bil.

precis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eso es justo lo que ando buscando.
Det är precis vad jag letar efter.

rättvis

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Su castigo fue severo pero justo.
Deras straff var hårt, men rättvist.

precis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La granja está justo al sur de aquí.
Farmen ligger precis söder härifrån.

rättvis

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se le considera un juez justo.

rättrådig, rättskaffens

(formal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Aquél que sea justo vivirá en paz.

rättvis

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Él era muy justo a la hora de impartir castigos.

precis, exakt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El oso se paró justo en medio de la carretera, y yo me paralicé.

precis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

rakt, rätt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Rachel estaba sentada debajo de un árbol y le cayó una manzana justo en el regazo.

objektiv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El árbitro de un partido de fútbol debe siempre tomar decisiones imparciales.

rättvis

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El acuerdo que propusieron parece ser equitativo para ambas partes.

opartisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

precis tillräckligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Apenas tenemos suministros para nosotros. No podemos hacernos cargo de alguien más.

rättvis

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La juez es conocida por su equilibrada visión de las cosas.

rimlig, skälig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jim entrega trabajo decente, pero podría hacerlo mejor.

precis vad ngn behöver

locución adjetiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Si no sabes qué escuchar, tengo justo lo que necesitas: este nuevo disco de jazz.

på pricken

locución adverbial (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Diste justo en el clavo, esa es la cantidad exacta. Ni uno más ni uno menos.

bara runt hörnet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El correo está justo a la vuelta de la esquina.

precis här

(exakt här)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El hombre fue atacado justo aquí, junto a la parada del bus.

raka motsatsen

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hiciste justo lo contrario de lo que te había aconsejado.

rätt i

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡Qué puntería! Le diste justo en el centro y en el primer intento.

i nuläget

locución adverbial

Justo ahora hay muchas aves migratorias aquí.

genast

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡Harás tu tarea justo ahora!

just då, precis då

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Me estaba duchando y justo entonces llamaron a la puerta.

direkt efter

locución conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
La ambulancia llegó justo después de que llegase la policía.

just som

locución conjuntiva (litterär)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Justo cuando entraba a bañarme, sonó el teléfono.

det enda rätta, det enda riktiga

(det korrekta)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Una taza de té es justo lo que necesito.

precis i tid

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Los paramédicos llegaron justo a tiempo.

precis i tid, just i tid

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Los médicos lo trataron justo a tiempo, por lo que pudieron reactivarle el corazón.

precis vad ngn behöver

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Eso es justo lo que necesitabas! Ahora seguro que ganas la feria de ciencias.

precis vad ngn behöver

locución interjectiva (CL, coloquial)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Una aspirina es justo lo que necesitas para el dolor de cabeza.

för all del

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Si es lo que realmente quieres, me parece justo.

tajming, timing

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eligiendo el momento oportuno, Tim sugirió una solución ideal, justo cuando nadie pensaba que la encontrarían.

kompromiss

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vicky está tratando de encontrar un justo medio entre sus compromisos laborales y su vida familiar.

precis vad ngn behövde

(informal)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Una semana de vacaciones al sol era justo lo que hacía falta.

korrekt lagligt förfarande

Si te arrestan, tienes derecho a un juicio justo.

fair trade

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El comercio justo combina buenos precios para los granjeros con estrictos estándares ambientales.

marknadsvärde

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

precis före, precis innan

locución adverbial

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Me gusta tomar un baño caliente justo antes de ir a dormir.

precis innan, precis före

locución adverbial

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Te veo justo antes de la gran reunión.

precis tillräckligt

(informal)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Queda lo justo de azúcar para mi café de mañana.

trång

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El garaje tiene un espacio muy justo para nuestro auto.

direkt efter

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El equipo despidió al entrenador justo después de haber perdido el partido.

tiden innan ngt

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La víspera de la guerra fue un tiempo de miedo y anticipación.

spela enligt reglerna, spela efter reglerna

locución verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Es mejor ser justo si quieres llevarte bien con los del trabajo.

tight, tajt

locución verbal (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esta llave va justo en el cerrojo.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av justo i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.