Vad betyder liberté i Franska?

Vad är innebörden av ordet liberté i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder liberté i Franska.

Ordet liberté i Franska betyder frihet, frihet, frihet, frihet, frihet, frihet, frihet, frihet, frihet, tillstånd, självständighet, befrielse, närmande, fri, lös, villkorlig frigivning, villkorlig dom, lössläppthet, person på villkorlig frigivning, yttrandefrihet, yttrandefrihet, pressfrihet, Frihetsgudinnan, ta sig friheten att göra ngt, härja fritt, frige villkorligt, vara villkorligt frigiven, lös, beviljande, borgen. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet liberté

frihet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La liberté d'expression est l'une des premières bases de la démocratie.

frihet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les revendications de liberté sont en hausse à travers le Moyen-Orient.

frihet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons peu de liberté en ce qui concerne l'horaire des rendez-vous.

frihet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le majordome est accusé d'avoir pris des libertés avec le personnel de cuisine.

frihet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a été accordé au prisonnier sa liberté après dix ans d'incarcération.

frihet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Certains esclaves ont pu acheter leur liberté.

frihet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As-tu lu "De La Liberté" du philosophe Mill ?

frihet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ici, vous êtes libre d'aller là où vous voulez.

frihet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je te donne le mot de passe, et tu seras libre de faire ce que bon te semblera.

tillstånd

nom féminin (i formella sammanhang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Erin était habituée à la liberté de faire ce qu'elle voulait quand elle était seule à la maison.

självständighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il profite de son indépendance depuis qu'il est redevenu célibataire.

befrielse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Faire du Yoga le week-end aide à la libération de toutes les ondes négatives accumulées dans la semaine.

närmande

nom féminin pluriel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les familiarités de Julie envers son chef étaient inappropriées.

fri

locution adjectivale (ej fasthållen)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le chien était en liberté dans la cour et a attaqué un livreur.

lös

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

villkorlig frigivning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jim a eu droit à une libération conditionnelle pour bonne conduite.

villkorlig dom

(Droit) (juridik)

Elle a été un an en sursis avec mise à l'épreuve après sa sortie de prison.

lössläppthet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

person på villkorlig frigivning

nom féminin (Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

yttrandefrihet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Soixante-dix pour cent des Américains s'accordent à penser que le peuple devrait avoir le droit à la liberté d'expression.

yttrandefrihet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La liberté d'expression est l'une des libertés fondamentales d'une vraie démocratie.

pressfrihet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Frihetsgudinnan

nom féminin

(egennamn substantiv: )
Paris possède deux répliques de la statue de la Liberté.

ta sig friheten att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Puis-je prendre la liberté de vous appeler Maria ? Tu n'étais pas là quand le serveur est venu alors j'ai pris la liberté de commander pour toi.

härja fritt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les résidents disent que les délinquants agissent en liberté dans le quartier.

frige villkorligt

locution verbale

La commission va libérer Jim sur parole la semaine prochaine.

vara villkorligt frigiven

(Droit)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lös

locution adverbiale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les chiens du voisin sont en liberté et poursuivent nos poules.

beviljande

nom féminin (Droit) (något formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mise en liberté prononcée par le juge fut accueillie par les applaudissements du plaignant.

borgen

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le frère d'Hannah a bénéficié d'une mise en liberté provisoire.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av liberté i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.