Vad betyder libre i Franska?

Vad är innebörden av ordet libre i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder libre i Franska.

Ordet libre i Franska betyder fri, fri, fri, fri, fri, välkommen, öppen, ledig, laglös, självständig, oinskränkt, tillgänglig, frihet, passiv, inaktiv, fristils-, lös, ledig, singel, frihet, ledig, obehindrad, ledig, ledig, ohindrad, obehindrad, frigjord, ohämmad, utan gränser, utan restriktioner, friformig, ledig, inte avgörande, spontan, oreserverad, tom, ha rätt att göra ngt, fri att göra ngt, fri för ngt, fritänkande, fritid, ledigt rum, fritänkare, frihandel, självbetjäning, kollapsa, född fri, fri som en fågel, fri från, frisim, medborgare med rättigheter, fri företagsamhet, fritt fall, fritid, frihandelsområde, frihandelszon, fri vilja, receptfri medicin, fritid, fritid, fri marknad, lämna dörren öppen för ngn/ngt, hoppa utan fallskärm, rulla, receptfri, kaos, fritt fall, självbetjänings-, i öppet vatten, glida, frisims-, fritt fall, wild card, åhörare, frisim, inringnings-, fri press, det klara, glidare, radikal, följa undervisning som åhörare. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet libre

fri

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le prisonnier était enfin libre.
Fången var äntligen fri.

fri

adjectif (personne : disponible)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu es libre ce samedi ?
Är du ledig på lördag?

fri

adjectif (non littéral)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le journal a donné une interprétation libre des événements.

fri

adjectif (sans restrictions)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Après le divorce, il a obtenu libre accès à ses enfants.

fri

adjectif (Chimie)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les substances conduisent l'électricité à cause des électrons libres.

välkommen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vous devez vous sentir libres de poser des questions.

öppen

adjectif (disponible)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le court de tennis est libre cet après-midi. Tu veux le réserver ?

ledig

adjectif (siège, place)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Excusez-moi, ce siège est-il libre (or: disponible) ?
Ursäkta mig, är den här platsen ledig?

laglös

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est une ville libre (or: libérale). Tu peux faire ce que tu veux ici.

självständig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'ancienne colonie est devenue indépendante (or: libre) l'an dernier.

oinskränkt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tillgänglig

adjectif (personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quand seriez-vous libre pour que l'on se rencontre ?
När är du tillgänglig för att träffas?

frihet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ici, vous êtes libre d'aller là où vous voulez.

passiv, inaktiv

adjectif (moment)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fred passait ses moments libres à pêcher dans le ruisseau derrière sa maison.
Fred gillade att spendera sin fria tid med att fiska i ån bakom hans hus.

fristils-

(lutte) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lös

adjectif (peu précis) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le metteur en scène a fait une interprétation assez libre de la pièce originale.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hon använde en vag mening av ordet.

ledig

adjectif (pas occupé) (om tjänst)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le directeur était heureux d'apprendre qu'il avait une heure de libre sans réunions.

singel

adjectif (célibataire)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Est-ce que tu sais si Susan est libre ? J'aimerais l'inviter à sortir avec moi.

frihet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je te donne le mot de passe, et tu seras libre de faire ce que bon te semblera.

ledig

adjectif (siège)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Edward est arrivé en retard à la réunion et s'est assis dans le seul siège libre.

obehindrad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ledig

adjectif (appartement) (vardagligt, allmänt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Glenn a visité une douzaine d'appartements libres avant d'en trouver un qui lui plaisait.

ledig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ohindrad, obehindrad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

frigjord

adjectif (utan normer)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ohämmad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utan gränser

(främst bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utan restriktioner

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

friformig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ledig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte avgörande

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous n'avions pas pensé que cette réunion serait si ouverte.

spontan

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oreserverad

(siège...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tom

(lieu)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
On peut construire sur le terrain inoccupé (or: vacant) à côté de chez nous.

ha rätt att göra ngt

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les citoyens n'étaient pas libres de critiquer le gouvernement.
Medborgarna hade inte rätt att kritisera regeringen.

fri att göra ngt

adjectif (personne : disponible)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sandra a dit qu'elle serait libre pour nous aider demain.
Sandra sa att hon var fri att hjälpa oss imorgon.

fri för ngt

adjectif (personne : disponible)

Je suis libre pour prendre un café demain matin si tu veux qu'on se voie.
Jag är ledig för kaffe imorgon på morgonen om du känner för att ses.

fritänkande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fritid

(oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alex n'avait pas le loisir d'aller à la pêche autant qu'il le voulait.
Alex hade inte tillräckligt med fritid för att gå och fiska så mycket som han ville.

ledigt rum

(för övernattning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a encore de la place dans ce cours si vous voulez vous y inscrire.

fritänkare

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frihandel

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les États-Unis ont un accord de libre-échange avec le Mexique et le Canada.

självbetjäning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il y a de plus en plus de caisse en libre-service dans les supermarchés.

kollapsa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

född fri

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fri som en fågel

adjectif

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quand l'année scolaire sera finie, je serai libre comme l'air.

fri från

La rivière était libre de toute pollution avant que l'usine ne s'installe à côté.

frisim

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

medborgare med rättigheter

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fri företagsamhet

nom féminin (ekonomi)

fritt fall

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'avion a fait de la chute libre quand ses deux moteurs se sont arrêtés.

fritid

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle lit souvent dans son temps libre.

frihandelsområde, frihandelszon

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fri vilja

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Est-ce que toutes les choses sont prédéterminées par Dieu, ou est-ce que l'individu dispose de libre arbitre ?

receptfri medicin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fritid

nom masculin (oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pendant son temps libre, elle aimait lire des livres de cuisine et essayer des nouvelles recettes. J'ai deux emplois, je n'ai donc presque pas de temps libre.

fritid

nom masculin (oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je joue du piano pendant mon temps libre.

fri marknad

lämna dörren öppen för ngn/ngt

(figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
En ne coupant pas complètement les ponts avec les les anciens alliés du pays, le Premier ministre laisse la porte ouverte à la reprise de négociations.

hoppa utan fallskärm

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rulla

(allmänt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

receptfri

(médicament)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kaos

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fritt fall

nom féminin (activité)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Baumgartner va faire une chute libre de 39 km.

självbetjänings-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je préfère être servi par un serveur plutôt que de manger dans un restaurant en libre-service (or: en self-service).

i öppet vatten

locution adjectivale (nage)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

glida

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle descendit la côte en roue libre sur son vélo.

frisims-

nom féminin (Natation : avec une distance) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mary a fini deuxième en nage libre (or: du 100 m nage libre).

fritt fall

nom féminin (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'économie mondiale est tombée en chute libre à l'automne 2008.

wild card

nom masculin (figuré) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

åhörare

(Université) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frisim

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

inringnings-

locution adjectivale (Radio : émission) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il fait une émission de libre antenne sur la station de radio locale.

fri press

nom féminin

det klara

locution verbale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il s'était frayé un chemin dans le camp adverse pour avoir le champ libre et était prêt à recevoir la balle.

glidare

locution verbale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand il descend de longues pentes, Jack n'appuie pas sur l'accélérateur : il avance en roue libre.

radikal

nom masculin (Chimie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

följa undervisning som åhörare

verbe transitif indirect (Éducation) (utan att vara registrerad student)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elsa étudie la biologie, mais elle assiste également à des cours d'art en tant qu'auditrice libre.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av libre i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.