Vad betyder linea i Italienska?

Vad är innebörden av ordet linea i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder linea i Italienska.

Ordet linea i Italienska betyder linje, linje, linje, sortiment, linje, telefonlinje, tankebana, linje, band, monteringsband, linje, linje, crease, streck, länk, huvuddrag, rad, gränslinje, streck, inställning, anknytning, figur, kroppsform, kropp, linjär, lineär, okomplicerad, längd-, gräns, tomtgräns, elledning, gräns, linje, gränslinje, tillvägagångssätt, mållinje, verkstadsgolv, direkt, främre del, åka rollerblades, succession, tronföljd, politisk, vara lika bra som ngt/ngn, diagonal, koppla bort, koppla från, relevant, huvudlinje, på det stora hela, på det hela taget, i princip, i tid, utanför det tillåtna området, fågelvägen, sidlinje, flygbolag, fågelvägen, direkt telefonledning, vattenlinje, måttstock, tidvattensmärke, touchline, bussbolag, skiljelinje, prickad linje, tronföljare, kreditgräns, eldlinje, successionsordning, synlinje, monteringsband, horisontell linje, tunn linje, fronten, produktlinje, vertikallinje, landlina, landkabel, envis, vänta i telefonen, föra en hård linje, dröja kvar, vänta kvar, styla om, inline-, hjälplinje, dynasti, sicksacklinje, linje, baslinje, tumregel, busslinje, fronten, gränslinje, gräns, vattenlinje, avlagring, sätta hårt mot hårt, baslinje. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet linea

linje

sostantivo femminile (matematica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Disegnate la linea retta e il cerchio su uno stesso diagramma.
Markera den raka linjen och cirkeln i samma graf.

linje

sostantivo femminile (di trasporto pubblico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La metro locale ha due linee: la rossa e la verde.
Den lokala tunnelbanan har två linjer.

linje

sostantivo femminile (società o servizio di trasporti)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa linea di autobus arriva in molte città.
Den här busslinjen går till många städer.

sortiment

sostantivo femminile (serie, produzione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ditta ha una linea di prodotti di telefonia cellulare per i consumatori.
Företaget har ett mobiltelefonsortiment för sina kunder.

linje, telefonlinje

sostantivo femminile (telecomunicazioni)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È caduta la linea e io l'ho richiamata.

tankebana

(di pensiero)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sua linea di pensiero è coerente con quella delle autorità religiose.

linje

sostantivo femminile (militare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le tre linee difensive non hanno fermato il nemico.

band, monteringsband

(impianto industriale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La linea di assemblaggio opera ventiquattro ore al giorno, sette giorni alla settimana.

linje

sostantivo femminile (ferrovia: infrastruttura)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un albero caduto sulla linea aveva provocato un ritardo nei treni in corsa tra Londra e Manchester.

linje

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha disegnato una riga curva sul foglio per far vedere la forma.
Han ritade en böjd linje på pappret för att visa formen.

crease

(cricket) (lånord, sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il giocatore si avvicinò alla linea e si preparò a colpire.

streck

(codice Morse)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nel codice Morse, la linea ripetuta tre volte rappresenta la lettera O.

länk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo perso la linea con il quartiere generale e stiamo provando a richiamare.
Vi förlorade vår anslutning till huvudkvarteret och vi försöker ringa tillbaka.

huvuddrag

sostantivo femminile (schema)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ti spiego la linea generale dei nostri piani di sviluppo.

rad

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'obbiettivo è arrivare dietro la linea avversaria.

gränslinje

sostantivo femminile (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

streck

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una cicatrice lunga e sottile formava una linea sulla guancia di Harry.

inställning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Daphne non era per niente d'accordo con l'atteggiamento di Evelyn sulla faccenda.

anknytning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

figur, kroppsform, kropp

(immagine)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha una figura così bella.

linjär, lineär

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

okomplicerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

längd-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Scrivete sulla piantina le misure di lunghezza di ogni stanza.

gräns, tomtgräns

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I confini di questa proprietà si estendono oltre il bosco.
Gränserna (or: tomtgränserna) för den här egendomen sträcker sig förbi skogen.

elledning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è stato un black out per diversi giorni, a causa di un fulmine che ha colpito la vicina linea elettrica. La scorsa notte, centinaia di case sono rimaste senza elettricità dopo che una tempesta ha abbattuto la linea elettrica.

gräns

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La linea di confine fra Corea del Sud e Corea del Nord è altamente militarizzata.

linje

sostantivo femminile (militare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In guerra i giovani soldati spesso finiscono sulle linee più avanzate del fronte.

gränslinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hanno attraversato il confine col Canada verso il tramonto.

tillvägagångssätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mållinje

(sportivo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Solo 12 corridori sono arrivati al traguardo.

verkstadsgolv

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

direkt

(discendenza)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
È un discendente diretto di Thomas Jefferson.

främre del

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

åka rollerblades

(con i pattini in linea) (varumärkesord)

Anche se è una pista ciclabile ci sono spesso persone che ci pattinano.

succession, tronföljd

(edredità)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'erede al trono ha rinunciato ai suoi diritti di successione.

politisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il governatore prende decisioni politiche.
Guvernören fattar politiska beslut.

vara lika bra som ngt/ngn

(figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Purtroppo la realtà della moda non corrispondeva ai sogni di Tracy.

diagonal

(geometria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il dipinto ha diagonali nere che corrono da un angolo all'altro e i triangoli che ne risultano sono riempiti con colori brillanti.

koppla bort, koppla från

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

relevant

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli organizzatori della conferenza non permetteranno ai relatori di presentare argomenti che non siano attinenti al tema della conferenza.

huvudlinje

locuzione aggettivale (ferrovia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

på det stora hela, på det hela taget

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Nel mio lavoro non tutto va bene ma, in generale, mi piace.

i princip

avverbio

Sebbene in linea di principio io creda nella lealtà, spesso mi ritrovo a dire piccole bugie per non ferire i sentimenti delle persone.

i tid

Siamo in linea con i tempi previsti per terminare il progetto entro la fine dell'anno.

utanför det tillåtna området

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Durante la guerra molte spiagge erano acceso vietato per i civili.

fågelvägen

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In linea d'aria, vivo a soli 200 metri da casa tua.

sidlinje

(sport) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha preso la palla sulla linea laterale.

flygbolag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Oggi numerose compagnie aeree hanno annunciato aumenti nelle tariffe.

fågelvägen

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

direkt telefonledning

sostantivo femminile (telefonica)

L'azienda gestisce una linea diretta gratuita in modo che i clienti possano chiamare in qualsiasi momento del giorno o della notte.

vattenlinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Trovarono dei ricci di mare nelle pozze delle maree, appena al di sotto del livello dell'acqua.

måttstock

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tidvattensmärke

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

touchline

sostantivo femminile (sport) (amerikansk fotboll)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bussbolag

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La linea di autopullman gestisce 15 bus e impiega 18 conducenti.

skiljelinje

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La linea di confine fra il genio e la follia è molto sottile.

prickad linje

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tronföljare

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il principe Carlo è l'erede in linea diretta del trono inglese.

kreditgräns

(banca)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Oggi ho aperto una nuova linea di credito in banca, da usare per le emergenze.

eldlinje

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Stanno facendo avanzare il soldato in battaglia, dove si troverà sulla linea di tiro.

successionsordning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In genere, il principe più anziano è il primo in linea di successione per il trono. Il vice-presidente è il primo in linea di successione per l'incarico di presidente.

synlinje

(area visibile)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'auto arrivò da fuori del mio campo visivo e si schiantò sul fianco della nostra macchina.

monteringsband

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aveva lavorato alla catena di montaggio per tutta la vita.

horisontell linje

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Disegnò una linea orizzontale da sinistra a destra sul foglio.

tunn linje

(bildlig)

C'è una linea sottile tra genialità e pazzia.

fronten

sostantivo femminile (militare) (ofta i bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per molti anni non è stato permesso alle donne soldato di stare in prima linea.

produktlinje

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Stiamo attualmente apportando grandi cambiamenti nelle nostre linee di prodotti. CoverGirl ha esteso la sua linea di prodotti con un nuovo rossetto a lunga tenuta.

vertikallinje

sostantivo femminile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

landlina, landkabel

(telefonia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

envis

(figurato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vänta i telefonen

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'addetta alla reception mi ha chiesto di restare in linea mentre parlava con il dott. Simpson.

föra en hård linje

(figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dröja kvar, vänta kvar

verbo intransitivo (telefon)

styla om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

inline-

locuzione aggettivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I pattini in linea sono ideali per pattinare all'esterno.

hjälplinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ernest ha usato un righello per tracciare delle linee guida sul foglio prima di iniziare a scrivere la lettera.

dynasti

(släktskap)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La linea dinastica terminò con Edward, che non ebbe figli.

sicksacklinje

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il bambino disegnò una linea frastagliata per rappresentare i denti dello squalo.

linje

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Madeleine ha una linea diretta con il presidente.

baslinje

sostantivo femminile (campo da baseball)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tumregel

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

busslinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa linea di autobus passa davanti all'ospedale e alla stazione ferroviaria.

fronten

sostantivo femminile (figurato) (ofta i bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli specialisti di quel centro clinico dichiarano di essere in prima linea nella lotta contro il cancro.

gränslinje, gräns

(figurato) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vattenlinje

sostantivo femminile (di una nave)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avlagring

sostantivo maschile (di vasca, piscina, ecc.)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sätta hårt mot hårt

(figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

baslinje

sostantivo femminile (campo da tennis)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il giocatore batte appena dietro la linea di base.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av linea i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Relaterade ord av linea

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.