Vad betyder livre i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet livre i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder livre i Portugisiska.

Ordet livre i Portugisiska betyder fri, ha rätt att göra ngt, fri, fri att göra ngt, fri för ngt, fri, fri, fri från ngt, ledig, självständig, fri, född fri, lös, fri, passiv, inaktiv, ledig, otyglad, fri från ngt, ledigt, fri, obehindrad, lös, öppen, av, ur klistret, oberoende av ngt, ledig, obunden, ohindrad, obehindrad, obehindrad, ohindrad, frigjord, ocensurerad, utan gränser, obehindrad, obehindrad, tillgänglig, ocensurerad, tillgänglig, öppen, ute, fritänkare, frihandel, ledighet, fri vilja, handlingsförmåga, gårds-, ute, utomhus, utan verktyg, av fri vilja, utomhus-, fri som en fågel, fri från, open source, av egen fri vilja, fri från, fritid, frisim, medborgare med rättigheter, fri företagsamhet, fritt fall, yttrandefrihet, frispark, fri själ, frihandelsområde, frihandelszon, utomhus, frilufts, fritid, sparkmål, fri marknad, grappling, hoppa utan fallskärm, rulla, utomhus, ute, utomhus, utan verktyg, utomhus, fritt fall, fest, bjudning, fristil, utomhus-, frilufts-, frimarknads-, ge ngn fria händer, frisims-, utomhus, fritt fall, fristils-, frisim, freestyle, utomhus-, gratis, frispark, brottning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet livre

fri

adjetivo (sem restrição física)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O prisioneiro finalmente estava livre.
Fången var äntligen fri.

ha rätt att göra ngt

adjetivo (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Os cidadãos não eram livres para criticar o governo.
Medborgarna hade inte rätt att kritisera regeringen.

fri

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Você está livre no próximo sábado?
Är du ledig på lördag?

fri att göra ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sandra disse que estaria livre para nos ajudar amanhã.
Sandra sa att hon var fri att hjälpa oss imorgon.

fri för ngt

adjetivo

Estou livre para um café amanhã de manhã se quiser me encontrar.
Jag är ledig för kaffe imorgon på morgonen om du känner för att ses.

fri

adjetivo (não literal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O jornal deu uma interpretação livre dos eventos.

fri

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Após o divórcio, ele teve livre acesso a seus filhos.

fri från ngt

adjetivo

Sua vida estará livre de estresse.

ledig

adjetivo (assento: desocupado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Licença, esse assento está livre?
Ursäkta mig, är den här platsen ledig?

självständig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A ex-colônia tornou-se independente no ano passado.

fri

adjetivo (visão: desobstruída)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Temos uma visão livre do palco daqui.

född fri

adjetivo (nascido fora da escravidão)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fri

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

passiv, inaktiv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fred gostava de passar seu tempo livre pescando no riacho atrás da sua casa.
Fred gillade att spendera sin fria tid med att fiska i ån bakom hans hus.

ledig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

otyglad

adjetivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ela ouviu o riso alegre e livre das crianças brincando.

fri från ngt

adjetivo (de dívidas) (som ej har något)

É muito difícil conseguir um empréstimo que seja livre de juros.

ledigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Skulle jag kunna få ta ledigt imorgon?

fri

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obehindrad

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lös

adjetivo (negativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O assassino ainda está livre.

öppen

adjetivo (que não está ocupado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

av

adjetivo (desprendido, desatado)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

ur klistret

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oberoende av ngt

(vardagligt)

O Panamá se tornou independente da Colômbia no início do século XX.

ledig

(om tjänst)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obunden

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ohindrad, obehindrad

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obehindrad, ohindrad

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

frigjord

adjetivo (utan normer)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ocensurerad

(permitida a expressão livre)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utan gränser

adjetivo (främst bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obehindrad

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

obehindrad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tillgänglig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quando você estará disponível para visitas?
När är du tillgänglig för att träffas?

ocensurerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tillgänglig

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tenho três pessoas disponíveis (or: livres) para começar o trabalho amanhã.
Jag har tre personer tillgängliga för att börja arbeta imorgon.

öppen

adjetivo (sem obstáculos)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ute

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
O que você está fazendo aqui? Você deveria estar lá fora em um dia tão adorável!

fritänkare

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frihandel

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ledighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vou tirar umas férias em abril para visitar a Austrália.

fri vilja

substantivo masculino (liberdade de escolha)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todas as coisas são pré-ordenadas por Deus ou o indivíduo tem livre-arbítrio.

handlingsförmåga

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As regras fechadas fizeram Sarah sentir como se ela não tivesse nenhuma ação própria.

gårds-

(BRA, informal) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ute, utomhus

locução adjetiva

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

utan verktyg

locução adjetiva (desenho, etc.)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

av fri vilja

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utomhus-

locução adverbial (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fri som en fågel

(informal)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

fri från

preposição (que não contém)

open source

(slang)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

av egen fri vilja

expressão (högtidligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

fri från

locução adjetiva (que não contém)

Tento usar produtos de cuidados pessoais livres de aromas artificiais.

fritid

(oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alex não tinha tempo livre para ir pescar tanto quanto gostaria.
Alex hade inte tillräckligt med fritid för att gå och fiska så mycket som han ville.

frisim

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

medborgare med rättigheter

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fri företagsamhet

(ekonomi)

fritt fall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

yttrandefrihet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frispark

(esp: maneira de recolocar a bola no jogo depois de uma falta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fri själ

locução adjetiva (dissidente, rebelde) (bildlig)

frihandelsområde, frihandelszon

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utomhus, frilufts

(fora da casa) (inte inomhus)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mat smakar alltid bättre när den äts i fria luften.

fritid

(oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu pratico o piano no meu tempo livre.

sparkmål

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fri marknad

substantivo masculino

grappling

substantivo feminino (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hoppa utan fallskärm

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rulla

locução verbal (allmänt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

utomhus

locução adjetiva (não dentro)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esta lanchonete tem lugares ao ar livre, o que é ótimo quando está ensolarado.

ute, utomhus

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

utan verktyg

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

utomhus

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

fritt fall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fest, bjudning

(dia para aproveitar) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fristil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utomhus-, frilufts-

locução adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

frimarknads-

locução adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ge ngn fria händer

(figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

frisims-

(natação) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utomhus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando não estou trabalhando, adoro passar tempo ao ar livre.

fritt fall

(figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fristils-

locução adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

frisim

(natação)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
O instrutor disse a Sara para nadar duas piscinas no estilo nado livre.

freestyle

locução adverbial (lånord)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

utomhus-

locução verbal (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Janine é um tipo de pessoa que gosta de estar ao ar livre; ela passa o dia todo ao ar livre se puder.

gratis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
O café da manhã é oferecido gratuitamente.

frispark

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A equipe recebeu um tiro livre depois que um de seus jogadores foi derrubado.

brottning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av livre i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.