Vad betyder maneira i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet maneira i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder maneira i Portugisiska.

Ordet maneira i Portugisiska betyder sätt, sätt, sätt, sätt, vis, sätt, ceremoni, stil, sätt, väg, taktik, sätt, följaktligen, således, helt enkelt, särskilt, speciellt, oupplösligt, varmt, prydligt, viktigt, såhär, vara dramatisk, vilseledd, hursomhelst, hur som helst, lutande, lutat, inte alls, bildligt talat, på sätt och vis, i vilket fall som helst, i vilket fall, på sitt eget sätt, på sitt eget vis, på ditt eget sätt, som inget annat, till viss del, till en viss del, på ett sätt, inte alls, på det här sättet, på det här viset, på vilket sätt, på vilket vis, utanför ramarna, oavsett hur, på samma sätt, på tillfällig grund, sätt att säga ngt på, hanka sig fram, hitta en väg, som inget annat, -sinnad, annorlunda, på nytt, på något sätt, på något vis, inte alls, inte, hur som helst, inte en chans, vild, hur som helst, jämnt, efter, prata lyriskt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet maneira

sätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há mais de uma maneira de se fazer uma xícara de chá.
Det finns mer än ett sätt att brygga en kopp te.

sätt

(forma)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A maneira lenta e cautelosa de Ken de dirigir frustra os outros motoristas.
Kens långsamma och försiktiga sätt att köra frustrerar andra förare.

sätt

substantivo feminino (conduta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ela agiu de uma maneira estranha.
Hon uppförde sig på ett underligt sätt.

sätt, vis

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele executou o trabalho de maneira desleixada.
Han gjorde färdigt jobbet på ett slarvigt sätt (or: vis).

sätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A maneira de acelerar o projeto é aumentar o pessoal.
Sättet att skynda på projektet är att ta in mer personal.

ceremoni

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Existe uma maneira a seguir nessas ocasiões.

stil

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu gosto de escrever de maneira coloquial.

sätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fizeram gozação com o Beto por causa do seu jeito de falar.

väg

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Uma forma de conseguir permissão é pedir ao presidente do clube diretamente.

taktik

substantivo feminino (plano)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vamos tentar uma nova tática e ver se ele cooperará conosco.

sätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esse é o jeito de se fazer isso.
Det här är rätt sätt (or: vis) att göra det på.

följaktligen, således

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Assim, todo o mundo decidiu continuar.
Följaktilgen (or: Således) beslutade sig alla för att gå vidare.

helt enkelt

(rätt ut sagt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
A jovem menina estava vestida de maneira simples.

särskilt, speciellt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

oupplösligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

varmt

(figurativo) (bildlig: vänligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

prydligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

viktigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

såhär

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Para abrir a janela, você tem que puxar assim.

vara dramatisk

(figurado, exagerar)

Emil är alltid så dramatisk.

vilseledd

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hursomhelst, hur som helst

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

lutande, lutat

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

inte alls

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

bildligt talat

(não literalmente)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

på sätt och vis

locução adverbial (mais ou menos)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
De certa forma, Aiden merecia a vitória tanto quanto seu oponente, mas só pode haver um vencedor.

i vilket fall som helst, i vilket fall

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Responderemos o mais breve possível e, em todos os casos, em 48 horas.

på sitt eget sätt, på sitt eget vis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

på ditt eget sätt

expressão (com estilo próprio)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

som inget annat

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

till viss del, till en viss del

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

på ett sätt

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

inte alls

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

på det här sättet, på det här viset

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Se você fizer desse jeito, vai levar mais tempo do que se fizer isso de outro modo.

på vilket sätt, på vilket vis

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

utanför ramarna

(informal, anglicismo) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Vamos tentar pensar fora da caixa.

oavsett hur

locução adverbial

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Eu sei que é muito trabalho; apenas faça de qualquer maneira que puder.

på samma sätt

locução adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ela nunca cozinha aquele prato da mesma maneira, então ele é diferente a cada vez.

på tillfällig grund

(formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

sätt att säga ngt på

(informal: uso de palavras, colocação)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

hanka sig fram

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hitta en väg

(achar a solução de um problema) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

som inget annat

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

-sinnad

expressão (efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

annorlunda

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Enquanto a maioria de nós foi ao cinema, John e Amy fizeram de outra maneira e foram a um bar.
Emedan de flesta av oss gick till biografen så gjorde John och Amy annorlunda och gick till en bar.

på nytt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

på något sätt, på något vis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

inte alls

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

inte

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Depois daquela entrevista, de modo nenhum sei o que o trabalho implica.
Efter den intervjun är jag inte det minsta klokare om vad jobbet inbegriper.

hur som helst

(informal)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu fiquei chocado de ver Sara amontoar os vestidos caros dela dentro do armário de qualquer jeito.

inte en chans

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sem chance da gente chegar na hora. Nosso carro quebrou.

vild

advérbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Uma grande variedade de flores e ervas cresce de maneira selvagem no pasto.
En massa olika blommor och örter växer vilt på ängen härintill.

hur som helst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu tentei apertar todos os botões desse aparelho, mas não consegui fazê-lo funcionar de jeito algum.

jämnt

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

efter

locução adverbial (no estilo de)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Pintado por Smith, à maneira de Monet.

prata lyriskt

expressão

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av maneira i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.