Vad betyder assim i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet assim i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder assim i Portugisiska.

Ordet assim i Portugisiska betyder såhär, så, så, så att, såhär, följaktligen, således, så här, så där, såhär, såhär, så här, därigenom, ganska, icke desto mindre, och så vidare, som det är, precis så, fortfarande, alltjämnt, därför, snarast, icke desto mindre, och så vidare, trots det, i det fallet, även om, så långt som möjligt, så att säga, om så är fallet, ändå, även då, genom att göra så, så kallad, och så vidare och så vidare, så fort som, så snart som, ändå, det är bäst så, det är bäst som sker, Bra jobbat!, tillsammans med, som med, fortsätt så, exakt så, i varje fall, i alla fall, precis som, Bra jobbat!, Varför då?, ändå, det måste ske, direkt, liksom, till exempel, -, så att säga. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet assim

såhär

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Para abrir a janela, você tem que puxar assim.

advérbio (de forma idêntica)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Você é um cavalheiro. Que você continue assim até morrer.
Du är en gentleman. Må du fortsätta vara så under alla dina år.

så, så att

advérbio (desse modo)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
A professora falava devagar para que seus alunos a entendessem. // Dirija com cuidado para chegar em segurança.

såhär

(demonstrando: desta maneira)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Você precisa usar o ferro quente assim sobre as roupas para passar.

följaktligen, således

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Assim, todo o mundo decidiu continuar.
Följaktilgen (or: Således) beslutade sig alla för att gå vidare.

så här

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

så där

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

såhär

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Não podemos seguir assim. Se você fizer isso assim, terá um resultado melhor.

såhär, så här

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu posso tocar oboé alto assim.

därigenom

advérbio (desse modo)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Robert sabotou o projeto, garantindo assim que falhasse.

ganska

(figurado, informal: mais ou menos)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Parece meio frio para estar de short.

icke desto mindre

(formell, ålderdomligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

och så vidare

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
As vítimas do desastre precisam urgentemente de água potável, comida, suprimentos médicos etc.

som det är

expressão (realidade da vida)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

precis så

advérbio (informal)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

fortfarande, alltjämnt

locução adverbial (como antes)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele não tinha tomado café da manhã, mas ainda assim não estava com fome.
Han hade inte ätit frukost men han var fortfarande (or: alltjämt) inte hungrig.

därför

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sua gramática é fraca, por isso lhe dei esta nota.
Din grammatik är svag, därför gav jag dig ett lågt betyg.

snarast

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

icke desto mindre

(formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

och så vidare

locução adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

trots det

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Thomas teve uma leve lesão na perna, mas, apesar disso, conseguiu vencer a corrida.

i det fallet

locução adverbial (então)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

även om

advérbio (informal: mesmo que)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

så långt som möjligt

locução adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

så att säga

locução adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

om så är fallet

locução adverbial (se ou uma vez que isso é verdade) (formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ändå

locução conjuntiva (todavia)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu sei que você não gosta de vegetais, querido. Ainda assim, você deve comê-los.

även då

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu tinha apenas cinco anos, mas até naquela época eu sabia que a guerra era uma coisa terrível.

genom att göra så

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

så kallad

expressão

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

och så vidare och så vidare

locução adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Primeiro pré-aquecemos o forno e depois medimos os ingredientes; misture os ovos com o açúcar, e assim por diante.

så fort som, så snart som

locução conjuntiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Eu vou pagar seu bilhete assim que você fizer a reserva.

ändå

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Max prometeu mudar, mas ainda assim eu decidi terminar o relacionamento.

det är bäst så, det är bäst som sker

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Bra jobbat!

(bem feito)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

tillsammans med

Os alunos precisam se preparar para gastos com moradia, assim como mensalidades.

som med

locução adverbial

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Assim como qualquer regra gramatical, há várias exceções.

fortsätt så

expressão verbal (informal)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Você tirou só notas dez nesse período. Continue assim! Bom trabalho, Alan. Continue assim!

exakt så

(informal)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Essas botas são novas? Ed tem um par que é exatamente igual.

i varje fall, i alla fall

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Embora os pais de Chelsea tenham instruído ela a não fazer, ela faltou a aula assim mesmo.

precis som

locução conjuntiva

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Assim como você tem direitos, também tem suas responsabilidades.

Bra jobbat!

(bem feito)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Varför då?

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Vocês se separaram? Como assim?

ändå

locução conjuntiva

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele não tinha comido café da manhã. Mesmo assim, ele não estava com muita fome.
Han hade inte ätit frukost. Ändå var han inte hungrig.

det måste ske

expressão verbal

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

direkt

locução conjuntiva

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

liksom

locução adverbial (gíria) (informell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tipo assim, eu queria muito aquele emprego.

till exempel

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Escolha qualquer número, por exemplo, sete, e multiplique por quatro.

-

locução conjuntiva (direkt efter en viss händelse)

så att säga

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av assim i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.