Vad betyder certo i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet certo i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder certo i Portugisiska.

Ordet certo i Portugisiska betyder given, säker, korrekt, säkert att ngn kommer göra ngt, oundviklig, vissa, en viss, en viss, rätt, eller hur?, Eller hur?, Ok, okej, OK, rätt, rätt, rätt, rätt, rätt, riktig, rätt, säker, säkerhet, säker, bestämd, säker, säker på ngt, eller hur, säker, säker på ngt, som troligen kommer att hända, säker, säkert att ngn/ngt kommer att göra ngt, klar, sann, positiv, sant, helt säker, säker sak, mogen, rätt, precis, rätt, ha rätt i att göra ngt, vara rätt för ngn, okej, OK, gå ihop, eller hur?, till viss del, till en viss del, till viss grad, till en viss grad, till viss utsträckning, i viss utsträckning, så att säga, till viss utsträckning, till en viss punkt, så till den grad, helt säkert, den moraliskt riktiga vägen, få rätt på ngt, så långt, bära frukt, det säkra sättet, lite, såtillvida, så till vida, i rätt riktning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet certo

given

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
É certo que ele merece ser promovido.
Det är givet att han förtjänar att befordras.

säker

(formal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sim, estou certa de que vai chover amanhã.
Ja, jag är säker på att det kommer att regna imorgon.

korrekt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

säkert att ngn kommer göra ngt

adjetivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Lisa está certa de que passará nos testes. Ela tem estudado muito.
Det är säkert att Lisa kommer att få godkänt på sina prov.

oundviklig

advérbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Eles estão tão apaixonados; é certo que vão se casar.
De är så kära att det är oundvikligt att de gifter sig.

vissa

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Certas crianças ficaram doentes depois de comer a pizza.
Vissa barn blir sjuka efter att de ätit pizza.

en viss

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Você está procurando por um certo livro ou só está olhando?
Letar du efter en viss bok, eller du bara tittar?

en viss

adjetivo (literário, referência a pessoa)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Um certo Bob Knightly entrou na sala.
En viss Bob Knightly steg in i rummet.

rätt

substantivo masculino (bom)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nós temos que saber distinguir o certo do errado.
Vi måste lära oss att skilja rätt och fel åt.

eller hur?, Eller hur?

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Você é um professor de francês, certo?

Ok, okej, OK

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Certo. Quem vai fazer o café?

rätt

(exato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esta medida está certa?

rätt

adjetivo (conveniente)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ela sempre está no lugar certo na hora certa.

rätt

adjetivo (resposta)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Qual é a resposta certa para esta questão?
Vad är rätt svar på den här frågan?

rätt

adjetivo (adequado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esse não é o jeito certo de por a mesa. Você colocou os copos no lado errado de cada lugar à mesa.
Det där är inte rätt sätt att duka bordet på. Du har satt glasen på fel sida om tallriken.

rätt

(justo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
É correto que você tenha um julgamento justo.
Det är bara rätt att du har en rättvis rättegång.

riktig

adjetivo (apropriado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sim, acho que ele fez a coisa certa ligando para ela.
Ja, jag tycker att han gjorde rätt när han ringde henne.

rätt

(oportuno)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esta é a hora apropriada para começar em um novo emprego.

säker

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
"Hoje é dia doze." "Você está certo disso?"
"Det är den 12:e idag." "Är du säker?"

säkerhet

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

säker

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estou certo de ter desligado o fogão.
Jag är säker på att jag stängde av ugnen.

bestämd

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tom estava certo a respeito do seu desejo de abandonar o emprego e requalificar-se para uma profissão diferente.

säker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estou certo de que vi alguém correndo pelo jardim.

säker på ngt

adjetivo

Só responda se estiver certo da resposta.
Svara bara om du är säker på svaret.

eller hur

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Você é a mãe da criança, certo?

säker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O atleta estava certo de suas habilidades.
Atleten var säker på sin skicklighet.

säker på ngt

Tenha certeza de sempre receber boas-vindas calorosas a este hotel.
Du kan alltid vara säker på ett varmt välkomnande på det här hotellet.

som troligen kommer att hända

(figurado)

Você deixou sua carteira na mesa. Alguém na certa a roubaria.
Du lämnade din plånbok på bordet. Det var ödesbestämt att någon skulle stjäla den.

säker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O jogo de hoje é uma vitória certa para nós.
Dagens match är en säker vinst för oss.

säkert att ngn/ngt kommer att göra ngt

adjetivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
É certo que aquele cavalo vai ganhar a corrida; você deveria apostar nele.
Den där hästen kommer säkert att vinna loppet. Du borde sätta pengar på honom.

klar

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Os soldados estavam certos da sua missão.

sann

adjetivo (logicamente necessário)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se custa cem dólares, é certo que teremos que pedir o dinheiro emprestado.

positiv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A polícia confirmou o avistamento certo do homem desaparecido.

sant

adjetivo

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
É certo que não sou especialista em finanças.

helt säker

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

säker sak

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mogen

(tempo: perfeito) (bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A ocasião parecia oportuna para contar seus planos a seus pais.

rätt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

precis

adjetivo (no alvo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Foi um tiro certo e atingiu seu alvo.

rätt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Du har rätt. Det där är en vacker målning.

ha rätt i att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara rätt för ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Todos sabiam que Marshall e Elaine eram adequados.

okej, OK

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

gå ihop

(figurado, informal) (vara logisk, fungera)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Os dois relatos diferentes do mesmo evento não batem.

eller hur?

interjeição

till viss del, till en viss del

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till viss grad, till en viss grad

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till viss utsträckning, i viss utsträckning

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Você tem que admitir que é culpado até certo ponto.

så att säga

locução adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

till viss utsträckning

(parcialmente)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till en viss punkt

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

så till den grad

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

helt säkert

(expressar concordância)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

den moraliskt riktiga vägen

substantivo masculino (figurado)

få rätt på ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

så långt

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
A estrada está fechada: você só pode ir até certo ponto antes de ter que dar meia-volta.

bära frukt

(figurado) (bildlig)

det säkra sättet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lite

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Não importa o que você diga a ele, ele sempre vai se preocupar um pouco

såtillvida, så till vida

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i rätt riktning

locução adverbial (conforme o planejado) (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av certo i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.