Vad betyder mantenere i Italienska?

Vad är innebörden av ordet mantenere i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mantenere i Italienska.

Ordet mantenere i Italienska betyder försörja, hålla, försörja, sugar daddy, bibehålla, upprätthålla, försörja, underhålla, förbli, behålla, hålla, upprätthålla, hålla fast vid ngt, försörja, fortsätta med ngt, hålla ngt färskt, leverera, bevara, livnära, föda, fortsätta, bevara, uppfylla, rädda, förvar, bryta löfte, behålla ett arbete, hålla ngns intresse uppe, hålla vad man lovar, hålla fast vid, hålla alla dörrar öppna, behålla sin tro, hemlighålla ngt, vara uppmärksam, hålla ett löfte, hålla sig på avstånd, uppfylla, snylta på, snylta från, hålla ngt undangömt, hålla ngt hemligt, hålla ngt nere, ha kontakt med ngn, vara up-to-date med ngt, hålla sig på avstånd ifrån ngt/ngn, hålla ställningarna, hålla sig lugn, hålla, hålla ngt kallt, hålla sig på avstånd från ngt/ngn, kyla ngt, stanna kvar, ge sitt hedersord. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mantenere

försörja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lavora tante ore per mantenere lei e i suoi cinque figli.

hålla

(promesse)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Diversamente da altra gente, io mantengo le promesse.

försörja

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il padre con i suoi guadagni mantiene la famiglia.
Fadern försörjer familjen med sina inkomster.

sugar daddy

verbo transitivo o transitivo pronominale (giovane amante) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vedo che Tonya è di nuovo alla ricerca di uno che la mantenga.

bibehålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Manteneva un ritmo di 40 pagine l'ora.
Han bibehöll en hastighet på 40 sidor per timme.

upprätthålla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il corridore ha fatto una buona partenza, ma riesce a mantenere quel passo?

försörja

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Aveva una famiglia da mantenere.

underhålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Costa ogni anno di più mantenere questa automobile.
Det kostar mer och mer att underhålla den här bilen för vart år.

förbli

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Avrebbe mantenuto le promesse fatte.

behålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Suo figlio non riesce a mantenere un lavoro. Continua ad essere licenziato.

hålla

verbo transitivo o transitivo pronominale (una rotta, ecc.) (kurs)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mantieni la direzione presa per i prossimi cento chilometri.

upprätthålla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jane mantenne un aspetto esteriore di indifferenza, anche se dentro di sé era furiosa.

hålla fast vid ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
In tutti gli anni di povertà è sempre riuscita a mantenere la sua dignità.

försörja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Manteneva una famiglia numerosa con il suo salario.
Han försörjde en stor familj med sin inkomst.

fortsätta med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Rita mantiene ancora le sue attività di giardinaggio anche se è sull'ottantina.

hålla ngt färskt

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibo)

Le confezioni devono conservare il cibo fresco più a lungo possibile.

leverera

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bevara

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nel processo di rinnovamento dell'albergo, abbiamo cercato di preservare lo spirito di un secolo di storia.

livnära, föda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questa fattoria rifornisce l'intero villaggio.
Den här gården livnär (or: föder) hela byn.

fortsätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sua figlia ha intenzione di portare avanti l'attività tale e quale a prima.

bevara

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il villaggio ha mantenuto la tradizione del ballo della festa di maggio.

uppfylla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il padre di Kirsty chiese che le sue ceneri venissero sparse sulla sua spiaggia preferita e, dopo la sua morte, lei tenne fede alla promessa di farlo.

rädda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La rottura della loro relazione fu aspra ma almeno Michelle riuscì a mantenere il rispetto di sé.

förvar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Linda ha riposto i suoi diamanti in una scatola di metallo sottochiave per mantenerli al sicuro.

bryta löfte

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non posso credere che tu, il mio stesso fratello, verresti meno alla promessa di prestarmi del denaro.

behålla ett arbete

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dopo anni di disoccupazione John è riuscito a mantenere il posto di lavoro all'ufficio postale.

hålla ngns intresse uppe

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Coloro che parlano in pubblico devono scegliere argomenti stimolanti che mantengano l'interesse del pubblico.

hålla vad man lovar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non mantiene mai la sua parola e racconta sempre i miei segreti in giro. // Un buon amico è colui che mantiene la sua parola.

hålla fast vid

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il bambino manteneva la presa sulla mano di sua madre mentre attraversavano la strada.

hålla alla dörrar öppna

(figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il primo ministro ha dichiarato che vorrebbe lasciare una porta aperta per negoziazioni future.

behålla sin tro

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cahill incoraggiava i sostenitori a continuare a credere nella squadra dopo che era crollata nella sua ottava sconfitta su 12 partite.

hemlighålla ngt

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La compagnia sta mantenendo il silenzio sull'ultimo modello fino al lancio ufficiale.

vara uppmärksam

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il discorso del presidente era talmente noioso che era difficile mantenere l'attenzione.

hålla ett löfte

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mantieni le tue promesse? le chiese, dopo che lei ebbe giurato di non farlo più.

hålla sig på avstånd

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

uppfylla

(compito)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Du kommer få fullt betalt när du har fullgjort dina avtalsenliga förpliktelser.

snylta på, snylta från

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Martin non ha un lavoro e si fa mantenere dai suoi genitori e da suo fratello.

hålla ngt undangömt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sara teneva nascosto il diario perché la sorellina non potesse leggerlo.

hålla ngt hemligt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le informazioni governative dovrebbero essere tenute segrete.

hålla ngt nere

(livello: voce, ecc.)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
L'insegnante ha chiesto ai ragazzi di mantenere bassa la voce.

ha kontakt med ngn

(rivolto a persone)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara up-to-date med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È importante mantenere aggiornato il sito internet della tua attività commerciale.

hålla sig på avstånd ifrån ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla ställningarna

(bildlig)

hålla sig lugn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Resta calmo e comportati come se non sapessi nulla.

hålla

verbo transitivo o transitivo pronominale (promessa) (om löfte)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alla fine mantenne la promessa e restituì il denaro.
Han höll så småningom sitt löfte och betalade tillbaka pengarna.

hålla ngt kallt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Queste piante non amano troppo il caldo, perciò mantienile al fresco piantandole in un punto parzialmente in ombra.

hålla sig på avstånd från ngt/ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il capo mantiene le distanze dai suoi subordinati.

kyla ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gemma ha messo il vino in frigo per mantenerlo fresco.

stanna kvar

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Resta dove sei finché arrivo.
Bara håll ställningarna tills jag anländer.

ge sitt hedersord

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Joe ha onorato la sua promessa di pagare la cena.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mantenere i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.