Vad betyder massa i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet massa i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder massa i Portugisiska.

Ordet massa i Portugisiska betyder deg, deg, smördeg, massa, folkmassa, klump, bakverk, bakelse, spackel, massa, folkmassa, folkmängd, hop, skara, folkskara, smet, massa, flocken, bank, molnbank, skala, storlek, massor, mos, klump, briljant, fantastisk, nudel, påbörja, börja, mainstream, inkasserare, jorda, en masse, klimp, spackel, modellera, massminne, kakform, kavel, massproduktion, kaksmet, pajdeg, massmarknaden, tomatpuré, hjärnceller, göra sig färdig, massproduktions-, i stort antal, pajskal, hjärnceller, massproducerad, göra ngt noggrant, sätta dit, downmarket, mass-, smördegskaka, isblock, surdegsbröd, massorna, massproducera ngt, älta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet massa

deg

substantivo feminino (de pão)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O padeiro modelou a massa e a deixou descansar para crescer.

deg

substantivo feminino (de biscoito)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sarah enrolou a massa e a colocou na forma. Dan sempre deixa um pouco de massa na geladeira para poder fazer biscoitos rapidamente caso receba visitas inesperadas.

smördeg

substantivo feminino (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tire a massa do forno quando ela começar a escurecer.

massa, folkmassa

substantivo feminino (grupo de pessoas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klump

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O tronco da árvore tinha uma grande massa de sujeira presa.

bakverk, bakelse

substantivo feminino (comida ou massa assada)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
William e Helen comeram massa com o café.

spackel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

massa, folkmassa, folkmängd, hop, skara, folkskara

substantivo feminino (pessoas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A massa se moveu lentamente pelas ruas.

smet

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O chefe preparou uma massa doce para fazer bolinhos

massa

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os alunos aprenderam como medir a massa de objetos celestiais.

flocken

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
É mais fácil seguir a massa do que desafiar a convenção.

bank, molnbank

substantivo feminino (de nuvens)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Está vendo aquela massa de nuvens ali?
Ser du molnbanken där borta?

skala, storlek

(tamanho)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

massor

(figurado, grande número de pessoas) (vardagligt)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

mos

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klump

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O grosso dos eleitores ainda está indeciso.

briljant

adjetivo (gíria, abrev)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fantastisk

(BRA, excelente, gíria)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nudel

(BRA, macarrão em tiras)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

påbörja, börja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vicente precisa começar o projeto da escola logo porque o prazo já é na semana que vem.

mainstream

(anglicismo) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inkasserare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jorda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Essa conexão aterra o dispositivo para evitar que ele dê choque.

en masse

locução adverbial (todos juntos, num grupo) (lånord)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

klimp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Andy acrescentou alguns bolinhos de massa à sopa para torná-la uma refeição mais consistente.

spackel

(substância colante)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

modellera

(para crianças)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

massminne

(informática)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
CD-ROMs, DVDs e discos rígidos externos são todos dispositivos que oferecem armazenamento em massa.

kakform

substantivo masculino (para cortar bolinhos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kavel

(BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

massproduktion

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kaksmet

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pajdeg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

massmarknaden

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tomatpuré

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hjärnceller

(tecido cerebral)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

göra sig färdig

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

massproduktions-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i stort antal

locução adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

pajskal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tenho problemas para fazer massa de torta do zero, então normalmente eu compro já pronta.

hjärnceller

(bildlig)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

massproducerad

expressão

(substantiverat adjektiv: Substantiv som beskriver ett annat substantiv och därför fungerar som ett adjektiv.)
A voz única dela garantia que não fosse vista apenas como outra dessas cantoras pop feitas em massa.

göra ngt noggrant

expressão

sätta dit

expressão

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

downmarket

expressão (lånord)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

mass-

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Protestos em massa aconteceram na capital.

smördegskaka

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

isblock

(icebergue: fragmento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Um bloco de gelo quebrou e caiu no mar.

surdegsbröd

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

massorna

(pessoas coletivamente)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

massproducera ngt

expressão verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

älta

expressão verbal (figurado) (lera)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av massa i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.