Vad betyder mudança i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet mudança i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mudança i Portugisiska.

Ordet mudança i Portugisiska betyder ändring, förändring, förändring, förändring, ombyte, byte, flyttande, förflyttning, utflyttning, övergång, avvikelse, flyttning, omändring, växelspak, förflyttning, kovändning, förändring, byte, flytt, driv, flytt, variabel, ljudskridning, ändring, övergång, skifte, förändring, omlokalisering, förflyttning, omflyttning, byte, göra en ändring, ständigt förändrande, möbelmagasin, passivering, omväxling, omväxling, genomgående förändring, ändring till det bättre, sinnesförändring, klimatförändring, könsbyte, genomgående förändring, changeup, kovänding, flyttare, grammatiskt skifte, flytt-, växla upp, spårväxling, spårväxlare, omslag, gräns mellan röstregister. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mudança

ändring

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As partes fizeram uma mudança no contrato.
Parterna gjorde en ändring av kontraktet.

förändring

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A mudança no clima ocorreu durante a noite.

förändring

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os cientistas observaram uma mudança nos dados do sensor.
Vetenskapsmännen observerade en förändring i avläsningsdatan.

förändring

substantivo feminino (novidade)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os novos procedimentos mudaram bastante em comparação à maneira antiga.

ombyte, byte

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mary ia sair após o trabalho, então ela levou consigo uma muda de roupa para o escritório.

flyttande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Janet observou o movimento da areia no vento.

förflyttning, utflyttning

substantivo feminino (de casa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

övergång

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Uma razão pela qual os Estados Unidos ainda não usam o sistema métrico é que a mudança iria causar muita confusão.

avvikelse

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Experimentar esportes radicais foi uma verdadeira mudança para Adam; normalmente ele se interessava mais por atividades intelectuais.

flyttning

substantivo feminino (habitação)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A empresa é especializada em mudança.

omändring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

växelspak

(alavanca de troca de marcha)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förflyttning

(movimento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A mudança do time para a esquerda confundiu a defesa.
Lagets förflyttning till vänster förbryllade försvaret.

kovändning

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förändring

substantivo feminino (alteração)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A mudança no tempo surpreendeu os moradores.

byte

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A mudança causou problemas porque ninguém foi informado.

flytt

substantivo feminino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Odeio mudança, mas quero morar na Califórnia.

driv

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nos últimos anos, vimos uma mudança à direita política.

flytt

substantivo feminino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nossa coisas foram encaixotadas, prontas para a mudança.

variabel

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A mudança da opinião pública parece ter oscilado a favor da oposição.

ljudskridning

substantivo feminino (de língua)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ela sempre troca o jeito de falar. Às vezes fala em inglês formal, e às vezes usa gírias.

ändring

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

övergång, skifte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mark conhecia William desde que havia nascido e havia testemunhado sua transição de um menino a um homem.

förändring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

omlokalisering, förflyttning, omflyttning

(BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

byte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Essa música tem muitas modulações importantes para o pianista.

göra en ändring

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ständigt förändrande

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

möbelmagasin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

passivering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

omväxling

(variation, ändring)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A guerra de água foi uma maravilhosa mudança de ritmo depois de trabalhar no jardim.

omväxling

(variation)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

genomgående förändring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ändring till det bättre

expressão (melhorar)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

sinnesförändring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klimatförändring

(BRA, aquecimento global)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os cientistas acreditam que a mudança do clima pode ser responsável por maiores e mais frequentes tempestades.

könsbyte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Derek passou por uma mudança de sexo no ano passado.

genomgående förändring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

changeup

(baseboll)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kovänding

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flyttare

substantivo feminino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grammatiskt skifte

expressão

flytt-

(veículo, transporte) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Harry havia acabado de empacotar as coisas quando o caminhão da mudança chegou em sua casa.

växla upp

(BRA, veículo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O motorista passou a marcha e pisou fundo no acelerador o mais forte que podia.

spårväxling, spårväxlare

expressão (trem)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

omslag

(clima) (förändring)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estão esperando por uma mudança súbita na tempestade.

gräns mellan röstregister

(musik, röst)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A mudança na voz dele é um sinal da puberdade, ele vai do grave ao agudo sem controle.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mudança i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.