Vad betyder passear i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet passear i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder passear i Portugisiska.

Ordet passear i Portugisiska betyder släntra, ströva, promenera, strosa, lunka, promenad, vandra, promenera, ströva, röra sig, ta en tripp, gå ut, ta en promenad, promenera, gå omkring, gå ut, gå runt, gå på utflykt, snöskoteråkning, ta en åktur, gå med hunden, busköra, utgångs-, ta ngn på en åktur, gå på en rymdpromenad, promenera, rasta, gå förbi ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet passear

släntra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ströva

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

promenera, strosa, lunka

(andar devagar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Robert passeou pela praia.
Robert promenerade (or: strosade) längs stranden.

promenad

verbo transitivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vandra, promenera

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Adam passeou pela praia.
Adam vandrade (or: promenerade) längs stranden.

ströva

(ålderdomligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eles estão passeando nas Terras Altas nesse momento.

röra sig

Ele vagueia de um lugar para o outro, pegando trabalhos temporários quando pode.

ta en tripp

(sair em viagem) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

ta en promenad

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Imogen foi dar uma caminhada para tomar um pouco de ar fresco.

promenera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gå omkring

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

gå ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
É legal se vestir bem e sair para passar a noite na cidade.

gå runt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

gå på utflykt

(fazer um viagem, excursão)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

snöskoteråkning

expressão verbal (atividade de lazer: passear de motoneve)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta en åktur

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vamos passear de carro até a praia com nossas crianças.

gå med hunden

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Passeio com o cachorro todo dia.

busköra

(num carro roubado) (i stulen bil)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

utgångs-

(roupa) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ta ngn på en åktur

(transportar alguém em carro)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå på en rymdpromenad

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

promenera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Aos domingos, o casal gostava de passear a pé pelo parque.

rasta

locução verbal (cão)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jéssica precisa levar o cachorro para passear.

gå förbi ngt

(dar uma volta ao lado de)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av passear i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.