Vad betyder pérdidas i Spanska?

Vad är innebörden av ordet pérdidas i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pérdidas i Spanska.

Ordet pérdidas i Spanska betyder tappa bort, förlora, förlora, förlora, missa, förlora, komma undan, smita undan, förlora, bli underkänd, gå miste om, förlora, förspilla, gå miste om ngt, förlorad, fälla, spela bort ngt, förlora, tappa, fälla, slösa, ta en promenad, vilseleda ngn, slösa ngt, läcka, köra, läcka, förlust, förlust, förlust, tappande, förlust, förlust, förlorad chans, missad chans, förverkande, skadebelopp, skadesumma, förlust, ruin, förlust, minus, läckage, utflöde, nackdel, borttagning, förlust, skada, utflöde, dödsoffer, frånvarande, slöseri, försvunnen, borttappad, förlorad, borttappad, sjunken, förvirrad, vilsen, bleknad, missad, avlägsen, förlorad, bortglömd, förlorad, ligga back, osalig, rolös, berövad, fråntagen, bortkommen, vilseledd, dömd att misslyckas, förgången, förstörd, stupfull, herrelös, desperat, kosta, stå och hänga, masa sig fram, missfärgas, förstöra, gå ner i vikt, gå ned i vikt, bleka, förtvivla, rinna ut i sanden, förstöra, fördärva, slita, slöa, kvadda. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pérdidas

tappa bort

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Perdió sus llaves.
Han tappade bort sina nycklar.

förlora

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sabían que iban a perder el juego.
De visste att de skulle förlora matchen.

förlora

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Perdieron el derecho a utilizar la biblioteca por hacer tanto ruido.
De förlorade sitt privilegium att använda biblioteket eftersom de var så högljudda.

förlora

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Perdimos unos mil dólares en la bolsa.
Vi förlorade tusen dollar på börsmarknaden.

missa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El retraso hizo que Audrey perdiera el tren.

förlora

verbo transitivo (figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Perdió a su marido por el cáncer hace dos años.

komma undan, smita undan

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
El bandido perdió a la policía cuando entró al bosque.

förlora

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Perdió diez mil dólares apostando el fin de semana pasado.

bli underkänd

(AmL) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Bobby reprobó el examen.
Bobby fick underkänt på provet.

gå miste om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si no actúas ahora, vas a arruinar una gran oportunidad.

förlora

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Samantha siempre pierde sus anteojos.

förspilla

verbo transitivo (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Al casarse con una divorciada, el rey perdió su derecho al trono.

gå miste om ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förlorad

verbo transitivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Perdimos tantos jóvenes en la Primera Guerra Mundial.

fälla

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
En otoño, los robles pierden sus hojas.

spela bort ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Perdió mil dólares en el casino el fin de semana.

förlora

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los Red Sox perdieron dos juegos contra los Yankees ayer.

tappa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Perderás varios kilos con esta dieta.

fälla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mis perros están perdiendo el pelo porque hace demasiado calor.

slösa

(general)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A los europeos generalmente no les gusta desperdiciar papel.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Europeer tycker inte om att slösa med papper.

ta en promenad

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Parece que mi billetera se perdió, ¿la has visto?

vilseleda ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El estafador engañó a los inversores con promesas de ganancias fáciles.

slösa ngt

(tiempo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No malgastes tu precioso tiempo; haz algo productivo.

läcka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La canilla goteaba y por eso remplacé la junta.
Kranen läckte, så jag bytte ut packningen.

köra

(slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jack suspendió el examen de álgebra.

läcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El auto de Tom chorrea líquido de dirección.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Elins schampoflaska läckte schampo i hela hennes gymväska.

förlust

nombre femenino (bli av med något)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su pérdida del oído realmente menoscabó su capacidad para trabajar.
Hans förlust av hörsel påverkade verkligen hans förmåga att arbeta.

förlust

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El negocio estará cerrado toda la semana debido a una pérdida en la familia.

förlust

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pérdida fue de más de tres millones de dólares.
Förlusten var på mer än tre miljoner dollar.

tappande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Beber alcohol conduce a la pérdida de las inhibiciones.

förlust

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El hijo de Sonia murió recientemente. Fue una pérdida terrible para toda la familia.
Sonias son dog nyligen. Det var en fruktansvärd förlust för hela familjen.

förlust

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rita sintió una sensación de pérdida cuando sus hijos se fueron de casa.
Rita kände en hemsk saknad när hennes barn flyttade hemifrån.

förlorad chans, missad chans

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su incapacidad para graduarse en la universidad fue toda una pérdida.
Hans oförmåga att ta examen från universitetet var en sådan förlorad chans (or: missad chans).

förverkande

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pérdida de sus tierras dejó al aristócrata en la pobreza.

skadebelopp, skadesumma

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Algunas pólizas cubren la pérdida del uso de una propiedad.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vad fick du för skadebelopp (or: skadesumma) av försäkringen efter stölden?

förlust

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pérdida de vidas por el terremoto fue enorme.
Förlusten av liv vid jordbävningen var enorm.

ruin

nombre femenino (hus som förstörts våldsamt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El huracán produjo la pérdida total de la casa.

förlust

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pérdida de su teléfono fue un gran inconveniente.

minus

(familjärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quedarse sin trabajo fue una pérdida para Seth.

läckage

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La compañía petrolera tuvo que enviar un equipo para solucionar una fuga masiva en una tubería.

utflöde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hubo un escape de químicos tóxicos en la planta.

nackdel

(formal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No supone ningún detrimento a su encanto que hable con acento.

borttagning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Este comando lleva a cabo la eliminación permanente de los archivos; úsalo con cuidado.

förlust

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El incumplimiento de pago de su deuda significa la incautación de todas las posesiones del señor Clark.

skada

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las autoridades todavía están calculando el daño de las inundaciones.
Myndigheterna beräknar fortfarande skadan efter översvämningarna.

utflöde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El escape de petróleo se controla con una válvula manual.

dödsoffer

(guerra: muerto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El primer esposo de la señora Gray fue una baja en la guerra.

frånvarande

(bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Matt se quedó mirando el televisor con una expresión ausente en su rostro.

slöseri

(general)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Llamaron a un asesor para reducir el derroche producido en el proceso.

försvunnen

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Finalmente encontró las llaves perdidas.

borttappad, förlorad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
¿Alguno encontró las órdenes perdidas?

borttappad

adjetivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estoy tratando de encontrar mis llaves perdidas.
Jag försöker hitta mina borttappade nycklar.

sjunken

(främst bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las esperanzas del equipo están perdidas después de su derrota 3 a 1.

förvirrad

adjetivo (figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Clara estaba perdida en la clase de cálculo avanzado.

vilsen

adjetivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mi brújula no funciona, estoy completamente perdido.
Min kompass fungerar inte. Jag är helt vilsen.

bleknad

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Al anciano del parque le gustaba sentarse al sol e intentar evocar recuerdos perdidos.

missad

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

avlägsen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förlorad

(vardagligt, bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Pareces perdido. Asegúrate de leer primero la página uno.
Du ser förvirrad ut.

bortglömd

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La conversación con una taza de té se está convirtiendo en un arte perdido.
Te och konversation håller på att bli en bortglömd konst.

förlorad

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Si cancelas tu reserva después de esta fecha, puedes dar el depósito por perdido.

ligga back

adjetivo (vardaglig)

Llevo perdidos 300 dólares.

osalig, rolös

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El infierno está supuestamente repleto de almas perdidas.

berövad, fråntagen

adjetivo (figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Shelly estaba perdida después de que sus padres fallecieran.

bortkommen

adjetivo (coloquial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cal tenía problemas a la hora de responder a las preguntas durante la clase de matemáticas. Estaba perdido.

vilseledd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jane intentó explicarle al alumno equivocado que su ensayo no se merecía una A. Estás equivocado si crees que voy a comer esto.

dömd att misslyckas

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Su nuevo negocio estuvo condenado desde el principio.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Affärsidén var dömd att misslyckas.

förgången

(formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
De repente, en un momento previo, Matilda se sintió nostálgica.

förstörd

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Richard estaba triste porque sus planes estaban arruinados.

stupfull

(borracho) (familjär)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estás ciego, no puedes ni caminar. No bebas tanto la próxima vez.

herrelös

(utan hem, ägare)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Adam le dio al gato callejero un poco de leche.

desperat

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las víctimas del desastre se encontraron en una situación desesperada.

kosta

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su falta de puntualidad le hizo perder el trabajo.
Hans brist på punktlighet kostade honom jobbet.

stå och hänga

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A aquellos que estén holgazaneando enfrente de la tienda, se les pedirá que se retiren inmediatamente.

masa sig fram

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Victor casi siempre llega tarde porque se entretiene con cualquier cosa.

missfärgas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La tela se decoloró por dejarla a la luz del sol durante semanas.

förstöra

(plan)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Le dijiste a Mary que estábamos planeando una fiesta para su cumpleaños? ¡Arruinaste la sorpresa!
Berättade du för Mary att vi planerade ett kalas för hennes födelsedag? Du har förstört överraskningen nu!

gå ner i vikt, gå ned i vikt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si quieres adelgazar, come menos y haz más ejercicios.

bleka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Todo ese sol destiñó mi pelo.

förtvivla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cuando llegó otra factura que no podía pagar, Marie empezó a desesperar.

rinna ut i sanden

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Durante la carrera, decayó su entusiasmo cuando empezó a sentirse cansada.

förstöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ella arruinó su carrera política cuando reveló su aventura amorosa.

fördärva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El abuso que recibió de niño arruinó el resto de su vida.

slita

(figurado) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El estrés me está enervando los nervios.

slöa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jim holgazaneó todo el día en vez de trabajar.

kvadda

(informell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Destrocé mi coche.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pérdidas i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.