Vad betyder pincho i Spanska?

Vad är innebörden av ordet pincho i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pincho i Spanska.

Ordet pincho i Spanska betyder sticka, sticka, sticka, pricka, klicka, punktera, peta på ngn, sticka ner, bugga, hugga, sticka, punktera, äta mellanmål, skjuta ngt, reta, småäta, avlyssna, tränga igenom, peta på ngn, peta på ngt, sätta fast ngt, rygga tillbaka, grillspett, kniv, dolk, hemgjord kniv, pigg, torn, tagg, tagg, tagg, klicka på ngt, klicka på ngt, pika ngn, DJa, DJ:a, vecka, trycka ner ngn, bugga, avlyssningsanordning, sticka ngn med ngt, hytta åt ngn med ngt, hötta åt ngn med ngt, höta åt ngn med ngt, reta ngn för ngt, avlyssna, tjata, snurra, spika fast, riva. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pincho

sticka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El prendedor pinchó el dedo de Martha.

sticka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emily tomó un alfiler y pinchó el globo, que se desinfló.

sticka

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¡Ouch! ¡Esas espinas pinchan!

pricka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pincha la base de la masa con un tenedor y después hornéala hasta que esté dorada.

klicka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Haz clic aquí para volver a la página de inicio.

punktera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El clavo pinchó el neumático de la bici.

peta på ngn

Me pinchó en el costado del cuerpo y me dijo que hiciera silencio.

sticka ner

(coloquial)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bugga

(coloquial)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El FBI pinchó la oficina para atrapar al sospechoso.
FBI buggade kontoret för att fånga den misstänkta.

hugga, sticka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

punktera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

äta mellanmål

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
John siempre está picoteando, pero no engorda nada.

skjuta ngt

(slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

reta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia.

småäta

(comer)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nunca como de verdad, siempre picoteo durante todo el día.

avlyssna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adrian sospechaba que alguien intervenía sus llamadas.

tränga igenom

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
La lanza se clavó en el brazo de Henry.

peta på ngn, peta på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Pícalo con el codo y se despertará.

sätta fast ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James sujetó el póster en el corcho de noticias con un alfiler.
James satte fast affischen på anslagstavlan.

rygga tillbaka

Pude ver que se ponía a la defensiva ante la posibilidad de que la culparan del incidente.

grillspett

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mujer puso cubos de carne y vegetales en los pinchos para la barbacoa.

kniv

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dolk

nombre masculino (schack)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hemgjord kniv

nombre masculino

pigg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los barrotes terminaban en punta.

torn, tagg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Es buena idea ponerse guantes para cortar rosas por las espinas.

tagg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tagg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las espinas del erizo lo protegen de sus predadores.

klicka på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Haz clic en este enlace para ver una lista de las preguntas frecuentes.

klicka på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Haz click en el ícono del programa para abrirlo.

pika ngn

(figurado) (kritisera ngn halvt dolt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jefe pinchaba a Jeff constantemente acerca de su trabajo.

DJa, DJ:a

(ES) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vecka

(cocina)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pellizca los bordes de la pasta para unirlos.

trycka ner ngn

(bildlig: nedvärdera)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Está muy entusiasmado, ni se te ocurra decir nada para desanimarlo.

bugga

(olovligt avlyssna)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

avlyssningsanordning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sticka ngn med ngt

(med vasst föremål)

¡Ay! ¡Me acabas de pinchar con tu lápiz!

hytta åt ngn med ngt, hötta åt ngn med ngt, höta åt ngn med ngt

(ogillande vifta med ngt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me golpeó con su bastón y me dijo que me alejara de su jardín.

reta ngn för ngt

Los compañeros de Adam lo burlaban por su ropa.

avlyssna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La policía empezó a colocarle micrófonos ocultos hace ocho meses.
Polisen började avlyssna honom för åtta månader sedan.

tjata

(CR)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Siguió puyándolo para que obedeciera las reglas.

snurra

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Quién pincha los discos esta noche en el Astoria?

spika fast

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El contador pinchó la factura con un alfiler.

riva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La etiqueta de la camisa me pincha, voy a tener que cortarla.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pincho i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.