Vad betyder prueba i Spanska?

Vad är innebörden av ordet prueba i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder prueba i Spanska.

Ordet prueba i Spanska betyder försöka sig på, göra ett försök med ngt, leka med, bevisa, testa, pröva, testa, pröva, prova, testa, testa, prova, pröva, prova, pröva, testa, testa, prova, smaka, ge det en chans, smaka på, prova på, smaka, smaka, provsmaka, försöka, manifestera ngt, bevisa, försök, visa, göra testutskrift, bevisa, prov, test, kamp, bevis, uttagningsprov, test, bevis, bevis byggt på argumentation, mätning, kontrollmätning, provning, prov, information, kval, test, demonstration, tenta, tentamen, prov, test, försök, prov, ledtråd, prov, symbol, tecken, experiment, försök, prov, prövning, försök, försök, prov, bevis, audition, försöka, bryta sig in på ngt, slå sig in på ngt, experimentera, inte testad, inte provsmakad, göra ett nytt försök, ta en chansning, försöka igen, testa på förhand. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet prueba

försöka sig på

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ni siquiera he visto nunca la nieve, pero creo que podré probar hacer un poco de snowboard en pistas fáciles.

göra ett försök med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No puedo terminar este crucigrama, ¿quieres probar tú?

leka med

verbo transitivo (bildlig)

Estaba probando si podía hacer funcionar la cámara web.

bevisa

(allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El científico trató de probar su teoría.
Vetenskapsmannen försökte bevisa sin teori.

testa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Creo que voy a probar este nuevo pulidor de pisos.

pröva

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No digas que no te gusta si ni siquiera lo has probado.

testa, pröva

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No digas que no te gusta el sushi si ni siquiera lo has probado.

prova

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El vendedor nos dejó probar la bicicleta antes de decidir si comprarla o no.

testa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los sensores probarán la fuerza de las fibras.
Sensorerna kommer att testa styrkan i fibrerna.

testa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Puede probar los palos de golf antes de comprarlos.
Du kan testa de här golfklubborna innan du köper dem.

prova, pröva

verbo transitivo (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Probó las espinacas una vez y no le gustaron.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Varför inte prova vår utsökta sallad med trollkrabba?

prova, pröva

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pruébalo antes de decidir si es difícil.
Prova (or: Pröva) innan du bestämmer dig om det är svårt.

testa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quiero probar el programa hoy para ver si funciona.
Jag vill testa programmet idag för att se om det fungerar.

testa, prova

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Están probando un nuevo fármaco contra el cáncer.
De testar (or: provar) fortfarande den nya cancermedicinen.

smaka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Te gustaría probar mi pasta?
Skulle du vilja smaka min pasta?

ge det en chans

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Aunque Brian nunca había hecho kayak antes, un día le dio por probarlo.

smaka på, prova på

Me gustaría probar un poquito de su estilo de vida.

smaka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No comí nada en la fiesta, solo probé unas cuantas cosas.

smaka, provsmaka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Probó la comida, pero no compró nada.

försöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Alguna vez intentaste hacer bungee jumping?
Har du någonsin provat bungyjump?

manifestera ngt

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Las cartas personales de la emperatriz demostraron su renuencia a gobernar.

bevisa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esto evidencia que realmente lo hizo.
Det här bevisar att han faktiskt gjorde det.

försök

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Puedo hacer un intento?

visa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Este experimento demuestra que el alcohol daña el organismo.

göra testutskrift

Se imprimieron las primeras páginas para verificar el texto.

bevisa

(ciencia, teoría)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El científico corroboró el experimento repitiéndolo y logrando los mismos resultados.

prov, test

nombre femenino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hoy tengo una prueba de alemán y espero sacar buena nota.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jag har ett tyskprov idag. Hoppas att jag får bra resultat.

kamp

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El maratón fue una auténtica prueba para mí pero pude llegar hasta el final.
Maratonloppet var en kamp för mig, men jag tog mig i mål.

bevis

nombre femenino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Él tenía una pistola humeante en su mano, esa es toda la prueba que necesito.
Han höll i en rykande pistol och det var alla bevis jag behövde.

uttagningsprov

nombre femenino (deportes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Charlie está practicando para las pruebas de fútbol.

test

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los científicos van a hacer sus pruebas.
Forskarna ska göra sina tester.

bevis

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La forma en que bailaba era prueba de que él no tenía sentido de ritmo.
Hans dans var bevis på att han inte hade någon rytmkänlsa.

bevis byggt på argumentation

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mätning, kontrollmätning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los científicos planean hacer una última prueba en el cohete a fin de mes.
Vetenskapsmännen planerar att utföra en sista mätning (or: kontrollmätning) på raketen i slutet av månaden.

provning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A Sarah le están haciendo su vestido de novia a medida y tiene una prueba la próxima semana.

prov

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los soldados pronto se enfrentarán con su primera prueba de combate.

information

(usualmente plural)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La policía está buscando pruebas que pudieran llevar a su captura.
Polisen letar efter information som kan leda till hans gripande.

kval

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las pruebas contrarreloj determinan quién compite en la carrera final.
Tempoetapperna avgör vem som får tävla i det slutliga loppet.

test

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El producto fue objeto de prueba antes de que se aprobara la venta.

demonstration

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los ejemplos del filósofo fueron una prueba convincente de su teoría.

tenta, tentamen

nombre femenino (examen) (universitet och högskola)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tengo que pasar dos pruebas más y ¡por fin se terminan los exámenes!
Jag har två skrivningar kvar och sedan är mina prov färdig!

prov

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La prueba de nuestra valentía está en enfrentar nuestros peores temores.

test, försök, prov

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Haremos una prueba para ver si el plan funciona, y si funciona, lo haremos a nivel nacional.

ledtråd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El investigador buscaba pistas.
Utredaren letade efter en ledtråd.

prov

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El examen de álgebra fue difícil.

symbol, tecken

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pareja intercambió anillos como símbolo de su amor.

experiment, försök

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La casa fue construida como experimento para ver si vivir de manera ecológica era realmente posible.

prov

(skriftligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mañana habrá un examen sobre lo que estuvieron aprendiendo durante este semestre.

prövning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El ensayo clínico del medicamento duró tres años antes de que fuera aprobado.
Den kliniska prövningen varade i tre år innan läkemedlet godkändes.

försök

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No he probado esta receta antes, así que es un experimento; no sé cómo saldrá.

försök

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fue a Hollywood a hacer un intento en actuación.

prov

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Me gustaría darte una muestra de cómo se siente manejar este auto.

bevis

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La honestidad del joven al señalar el error fue interpretada como evidencia de su buen carácter y disposición.

audition

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las audiciones para la obra serán el sábado por la tarde.

försöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Intenta poner la música a un volumen suave, y tal vez escuches los violines en el fondo.
Försök att spela musiken tyst och då kan du kanske höra fiolerna i bakgrunden.

bryta sig in på ngt, slå sig in på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Juana quiere iniciarse en marketing digital para mejorar sus oportunidades laborales.

experimentera

(allmänt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A Glenn le gusta experimentar en la cocina.

inte testad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte provsmakad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

göra ett nytt försök

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Gary no estaba contento con el primer intento así que decidió hacer otro intento.

ta en chansning

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No sé si ganaré, pero voy a probar suerte.

försöka igen

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

testa på förhand

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av prueba i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.