Vad betyder queimar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet queimar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder queimar i Portugisiska.

Ordet queimar i Portugisiska betyder bränna, brinna, förbrännas, glöda, bränna, brännas, vidbrännas, bränna, bränna, förbränna, brinna, förbränna, bränna, förbränna, jobba bort ngt, bli solbränd, brännas, bränna, bränna bort, lysa, brinna, flamma, brinna, gå, rasa, gasa, bryna ngt, bränna ngt, bränna ngn, bränna ngt, bränna, sola, gassa, antända, bränna sig, brinna slut, förfrysa, bli brun, plugga på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet queimar

bränna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele queimou os documentos de modo que ninguém jamais os visse.
Han brände dokumenten så att ingen någonsin skulle se dem igen.

brinna

(ficar no fogo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A tora na lareira queimará por três horas.
Vedträet i eldstaden kommer att brinna i tre timmar.

förbrännas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Carvão queima vagarosamente, sem chamas visíveis.

glöda

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Carvão quente continua a queimar mesmo depois das chamas se apagarem.

bränna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Os braços dele queimavam, depois de levantar peso por mais de uma hora.

brännas, vidbrännas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lembre de tirar o frango do forno, não deixa queimar dessa vez!

bränna

(skada med värme)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O local era como um deserto. O sol havia queimado toda a vegetação.

bränna, förbränna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Deixe as crianças correr para que queimem toda a sua energia.
Låt barnen springa runt så att de gör sig av med all sin energi.

brinna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O lampião queimou a noite toda.

förbränna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O avião deve ter consumido uns mil litros até agora.

bränna

verbo transitivo (CD)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vou gravar a música em um CD para você.

förbränna

verbo transitivo (figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

jobba bort ngt

verbo transitivo (gordura, calorias) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Dar uma caminhada pelo bairro deve queimar algumas das calorias dessa refeição.

bli solbränd

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

brännas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bränna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você queimou minha melhor mesa com seus cigarros imundos!

bränna bort

verbo transitivo (para remover)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lysa

(estar muito quente) (bildig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

brinna, flamma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A fogueira do acampamento queimava na escuridão.

brinna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O graveto começou a queimar.

(fusível)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A pane elétrica fez o fusível queimar.

rasa

(figurado, carro, ir rápido)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O carro queimava pela rua.

gasa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bryna ngt

verbo transitivo (culinária) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bränna ngt, bränna ngn

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bränna ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bränna

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sola

(pessoa: expor pele ao sol)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Wendy tem se bronzeado na praia a tarde toda.

gassa

(sol)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O sol estava a pino.

antända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eles queimaram a grande pilha de lixo que haviam coletado.

bränna sig

verbo pronominal/reflexivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Cuidado! Não se queime na praia ou você não vai conseguir entrar na água.

brinna slut

(formal) (stearinljus, glödlampa)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
A vela extinguiu-se totalmente.

förfrysa

(ferimento por frio)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A temperatura abaixo de zero enregelou o nariz de Nick.

bli brun

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Meu irmão sempre se bronzeia (or: se queima) mais rápido do que eu.

plugga på ngt

expressão verbal (estudar intensamente) (vardagligt)

Dan ficou a noite inteira queimando as pestanas para a prova final e depois dormiu até a hora.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av queimar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.