Vad betyder bem i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet bem i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder bem i Portugisiska.

Ordet bem i Portugisiska betyder väl, gott, bra, bra, väl, väl, klart, tydligt, väl, väl, frisk, kry, väl, gott, bra, väl, rätt, riktigt, bra, bästa, nå, mycket, tämligen, bra, bra, ok, okej, OK, skull, stilig, okay, okey, okej, ok, ganska, rätt, bra, precis, exakt, bra, eller, bra, bra, jättebra, superbra, okay, okey, okej, ok, precis, rakt, rätt, tvärt, precis, riktigt, okay, okey, okej, ok, varor, gods, mycket, handelsvara, det bästa för ngt/ngn, välmenande, lyckosam, lyckad, tjejig, närande, kioskvältande, av hög börd, rykande het, skarp, välbärgad, välskött, välkänd, välbyggd, uppskattad, välmenad, godlynt, välklädd, välkommen, krya på dig, jaja, ja ja, välfärd, nära och kära, välbefinnande, förgätmigej, komma överens, välkommen, framgångsrik, välvårdad, genombrotts-, smart, energisk, sötnos, salighet, saligprisning, tala för ngt, framgångsrik, genomtänkt, välfärd, lyckad, skatlärka, välkommen, passa, klä, populär, uttrycka sig, sötnos, harmoniera, vännen, välkommen, muskulös, välbefinnande, immateriell tillgång, välfärd, välmående, göra bra ifrån sig på ett prov, väl över. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet bem

väl, gott

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
O trabalho foi bem feito.
Jobbet har utförts väl.

bra

advérbio (vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
As coisas estão indo bem ultimamente; não temos tido necessidades. A reunião correu bem, sem dificuldades significativas.
Mötet gick bra, utan några större svårigheter.

bra

advérbio (vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Estamos bem supridos de alimentos.
Vi är väl försedda med mat.

väl

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
O professor explicou bem o material e todos nós entendemos a teoria.
Professorn förklarade materialet väl (or: noga) och vi förstod alla teorin.

väl

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
As instruções nos mandam misturar bem os ingredientes antes de adicionar os ovos.
Instruktionerna låter oss veta att vi ska blanda ingredienserna väl (or: noga) innan vi tillsätter äggen.

klart, tydligt

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu o entendi bem, mas ainda tinha algumas perguntas.
Jag förstod honom klart (or: tydligt) men jag hade ändå ett par frågor.

väl

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu o conheço bem.
Jag känner honom väl (or: bra).

väl

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele está bem ciente de suas responsabilidades.
Han är väl medveten om sina plikter.

frisk, kry

advérbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estava doente ontem, mas hoje já estou bem.
Jag var sjuk igår men är frisk (or: kry) idag.

väl, gott

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Está tudo bem em nossa cidade hoje.

bra

advérbio (coloquial)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Esse carro corre bem.

väl

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Foi uma pegadinha bem cruel, mas ele levou bem.

rätt, riktigt

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Você fez bem ao dizer a verdade ao médico.

bra

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fizemos bem com esse investimento.

bästa

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu fiz isso pelo bem de todos nós.

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Bom, vou ver o que posso fazer.

mycket

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sem dúvida, ele ficou bem satisfeito em vê-la.

tämligen

advérbio (em algum grau) (något formellt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele estava bem perturbado pelas imagens da guerra.
Han var rätt störd av bilderna från kriget.

bra

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

bra

advérbio (de saúde)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hoje ela está bem, mas sentiu-se péssima nos últimos dias.
Hon mår bra idag även om hon kände sig riktigt dålig de senaste dagarna.

ok, okej, OK

advérbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Eu estava um pouco enjoado ontem, mas estou me sentindo bem hoje.

skull

(benefício)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu discuti pelo seu bem. Eu não tinha nenhum interesse na disputa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Bara för din skull kommer jag att baka lussekatter.

stilig

adjetivo (em boa forma)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Você está muito bem. Onde conseguiu essa jaqueta?
Du ser riktigt stilig ut. Var köpte du den där kavajen?

okay, okey, okej, ok

(bem fisicamente) (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Você está bem? Foi um tombo e tanto.

ganska, rätt

(moderadamente) (vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
É bem caro, mas ainda assim vou comprar isso.
Det är ganska (or: rätt) dyrt, men jag ska fortfarande köpa det.

bra

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sim, ele se saiu bem na apresentação.
Ja, det gick bra på hans presentation.

precis, exakt

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nosso hotel era bem no meio da zona de meretrício.

bra

advérbio (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

eller

advérbio

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Eu não gosto de café. Bem, eu gosto, mas só quando é bem fraco.
Jag gillar inte kaffe. Eller det gör jag, men bara när det är väldigt svagt.

bra

(bem emocionalmente)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Você está bem? Parece um pouco estressada hoje.

bra

advérbio (com saúde) (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Estou me sentindo bem hoje.

jättebra, superbra

advérbio (vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fez bem.

okay, okey, okej, ok

advérbio (vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

precis

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

rakt, rätt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tvärt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

precis

(exatamente)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
A árvore caiu bem onde nós estávamos parados.

riktigt

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele é bem esperto.

okay, okey, okej, ok

advérbio (vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Podemos andar bem agora.

varor, gods

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mycket

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Estou me sentindo muito melhor desde que tomei um pouco de sopa.

handelsvara

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

det bästa för ngt/ngn

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Decisões políticas devem sempre ser para o bem das pessoas.
Politiska beslut ska alltid vara det bästa för folket.

välmenande

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sandra é bem intencionada, mas pode ser um pouco irritante.

lyckosam, lyckad

adjetivo (ter bom resultado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A candidatura dele ao posto foi foi bem-sucedida.

tjejig

(de menina) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

närande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kioskvältande

adjetivo (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

av hög börd

(nascido na aristocracia) (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rykande het

(informal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skarp

(arquitetura, desenho: distinto e claro)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

välbärgad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Eles devem ser ricos se conseguem comprar uma casa lá! Esses pacotes de férias são feitos para atraírem famílias ricas.

välskött

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

välkänd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A maioria das atrizes e atores são famosos no mundo todo.

välbyggd

(resistente, feito para durar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uppskattad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

välmenad

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

godlynt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

välklädd

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

välkommen

interjeição (saudação amável)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Bem-vindos! As bebidas estão aqui.
Välkommen! Drinkarna finns här borta.

krya på dig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Soube que você pegou uma gripe. Melhoras!

jaja, ja ja

interjeição (resignação)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

välfärd

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estou preocupado com o bem-estar das crianças.
Jag är orolig för barnens välfärd.

nära och kära

substantivo masculino (parente ou amigo)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

välbefinnande

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os pais devem garantir o bem-estar de seus filhos.

förgätmigej

substantivo feminino (flor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

komma överens

Eu e meus amigos nos entendemos.

välkommen

adjetivo (bem recebido)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ela foi bem-vinda à festa.
Hon var välkommen på festen.

framgångsrik

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Um professor bem-sucedido é aquele que faz com que as crianças se sintam apaixonadas pelo que estão aprendendo e gostem disso.
En framgångsrik lärare är en som kan få barnen att känna sig passionerade för det som de lär sig och tycka om det.

välvårdad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kate sempre estava arrumada e bem vestida.
Kate såg alltid välvårdad och välklädd ut.

genombrotts-

adjetivo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

smart

(BRA: figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Não se preocupe com Melanie; ela é uma jovem safa.

energisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sötnos

(vocativo, afetuoso) (ofta vid tilltal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você teve um bom dia no trabalho, querido?

salighet

substantivo feminino (religião)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Como cristã, Brenda acredita que após a morte ela irá para o paraíso e bem-aventurança eterna.

saligprisning

substantivo feminino plural (religião: partes do sermão de Jesus)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tala för ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

framgångsrik

adjetivo (próspero)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O jovem e bem-sucedido empresário acabou de chegar ao seu terceiro milhão.
Den framgångsrika, unga entreprenören hade just tjänat sin tredje miljon.

genomtänkt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Os ladrões inventaram um elaborado plano para roubar o banco; eles pensaram em tudo.

välfärd

substantivo masculino (felicidade)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu estou preocupado com seu bem-estar e não gosto de vê-lo infeliz.
Jag är orolig för din välfärd och tycker inte om att se dig olycklig.

lyckad

adjetivo (ter sorte)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ele foi bem-sucedido em seu terceiro chute na bola.
Han var framgångsrik med sin tredje spark på bollen.

skatlärka

(ave da família tiranídeos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

välkommen

adjetivo (consentido por outros)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Você é bem-vinda para usar minha máquina de lavar se tiver roupas sujas.
Du får gärna använda min tvättmaskin om du har smutsiga kläder.

passa, klä

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Não convém a uma mulher na sua posição agir desse jeito.
Det passar (or: klär) inte en kvinna i din position att bete sig på det sättet.

populär

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O álbum de lançamento da banda foi altamente bem-sucedido. Aquele autor escreveu diversos romances bem-sucedidos.
Bandets debutalbum var fruktansvärt framgångsrikt.

uttrycka sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Graças a sua prática anterior, quando era sua vez de apresentar o relatório, Joseph foi capaz de articular bem.

sötnos

(termo de afeto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Olá, querido, como você está hoje?

harmoniera

(figurativo: cor)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vännen

(informal) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Você está bem aquecido, querido?
Är du varm nog, vännen?

välkommen

adjetivo (agradável)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Este tempo ensolarado é uma mudança bem-vinda após dias de chuva.

muskulös

(corpo) (slang, muskler)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ela tem uma cara bonita e, por acréscimo, tem um corpo bem desenvolvido.

välbefinnande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estou preocupado com a saúde dele, porque ele parece doente.

immateriell tillgång

(ofta i plural)

As negociações terminaram quando eles não concordaram com o valor dos intangíveis, o nome da marca em particular.

välfärd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

välmående

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

göra bra ifrån sig på ett prov

(BRA: informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
José detonou na prova.

väl över

(muito mais ou mais alto que) (formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av bem i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.