Vad betyder raggiungere i Italienska?

Vad är innebörden av ordet raggiungere i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder raggiungere i Italienska.

Ordet raggiungere i Italienska betyder nå, nå, nå, nå, nå, nå ut till ngn, nå fram till ngn, nå, nå fram, komma fram, komma fram till ngt, hinna ikapp, hinna ikapp ngn, slutföra, komma fram, möta upp med ngn, stämma överens med ngt, hinna ikapp ngn, nå, fullborda, fullfölja, uppnå, nå, knappa in på, uppnå, komma till ngn, uppnå, uppnå, nå, nå, nå, träffa, finna, nå, möta, nå, nå fram till, komma fram till, haka sig fram, fullborda ngt, vinna, räkna till, komma fram, nå fram, sprida sig snabbt, gå upp till ngt, få tag i ngn, sträcka sig, rulla in, nå upp till ngt, uppmäta, nå sin höjdpunkt, bomma, nå en överenskommelse, gå jämnt ut, nå en överenskommelse med ngn, komma överens, få orgasm, nå gränsen, uppnå, kulminera, nå sin höjdpunkt, öka plötsligt, öka kraftigt, få orgasm, nå klimax, missa, jämna ut sig, brytas, underprestera, uppgå i genomsnitt, öka, nå toppen, återkomma till, nå topp, nå bergstopp, rida ifatt ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet raggiungere

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hans ben var så långa att de nådde till kanten på sängen.

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La temperatura dovrebbe raggiungere i 30°C oggi.
Temperaturen förväntas nå 30°C idag.

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si sentiva fortunato per aver raggiunto l'età di novant'anni.
Han kände sig lycklig över att ha uppnått en ålder av nittio år.

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La raccolta di elemosina ha raggiunto i trenta mila dollari quest'anno.

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Abbiamo giusto la benzina che ci serve per raggiungere il primo distributore.

nå ut till ngn, nå fram till ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Questo spettacolo raggiunge migliaia di adolescenti.

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sei già arrivato a Philadelphia? Se non ancora, continua a guidare.
Har vi kommit fram till Philadelphia än? Om inte, så fortsätt kör.

nå fram, komma fram

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il treno è arrivato a destinazione in tempo.
Tåget nådde fram (or: kom fram) till sin destination i tid.

komma fram till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il matematico ha lavorato per raggiungere la soluzione.

hinna ikapp

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mira rallentò per permettere alla sua sorellina di raggiungerla.

hinna ikapp ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Cammino più velocemente di lui, quindi aspetto ad ogni angolo che lui mi raggiunga.

slutföra

(concludere, portare a termine)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le due aziende sono in trattativa da mesi ma non hanno ancora raggiunto un accordo.

komma fram

(telefonicamente)

Dopo parecchi tentativi di chiamare Yolanda, alla fine sono riuscito a raggiungerla.

möta upp med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Andate avanti, vi raggiungo appena finito al lavoro.

stämma överens med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hinna ikapp ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Forse ce la fai a raggiungerlo se ti sbrighi.

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alle tre l'esercito aveva ormai raggiunto le mura della città.

fullborda, fullfölja

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Adam ha raggiunto l'obiettivo di passare l'esame di algebra.
Adam uppnådde sitt mål att klara av kursen i algebra.

uppnå, nå

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Stiamo quasi per raggiungere (or: conseguire) l'obiettivo di raccogliere due milioni di dollari.

knappa in på

(inseguendo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

uppnå

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fangio ha conseguito un gran numero di vittorie nell'automobilismo.

komma till ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ho perso i contatti con mio fratello anni fa, e la notizia della sua morte mi è arrivata con una lettera del suo avvocato.

uppnå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tony ha raggiunto il suo obiettivo di diventare capo dipartimento.
Tony uppnådde sitt mål att bli ledare för avdelningen.

uppnå, nå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pochi imperi, passati o coevi, hanno conquistato tanto potere quanto questo.

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'azione ha toccato il massimo storico oggi alla diffusione delle notizie sugli utili maturati.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jag kan inte nå tillräckligt höga poäng för att slå min bror i det här spelet.

nå, träffa, finna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La freccia ha centrato il suo bersaglio.

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Può raggiungermi per telefono o e-mail.

möta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questo processo non raggiunge gli standard di qualità.

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lo scalatore ha conquistato la cima della montagna lunedì mattina.

nå fram till, komma fram till

verbo transitivo o transitivo pronominale (bokstavligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le due parti hanno finalmente raggiunto un accordo.

haka sig fram

(grazie all'aiuto di qualcuno)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fullborda ngt

(compiere)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vinna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

räkna till

komma fram, nå fram

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
John è arrivato a Cambridge verso le cinque.

sprida sig snabbt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå upp till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Voglio degli stivali che arrivino fino alle ginocchia.

få tag i ngn

(persona)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È tutta la settimana che tento di contattarlo, ma non c'è mai.

sträcka sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Hans kunskapstörst sträcker sig till filosofi och till och med matematik.

rulla in

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

nå upp till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I danni sono arrivati a centinaia di migliaia di sterline.

uppmäta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

nå sin höjdpunkt

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bomma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La bomba ha mancato il suo obiettivo.
Bomben missade sitt mål.

nå en överenskommelse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I due uomini raggiunsero un accordo sul prezzo dell'auto di seconda mano.

gå jämnt ut

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Con questi ritmi saremo fortunati se raggiungiamo il pareggio alla fine dell'anno.

nå en överenskommelse med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È stata una lunga e dura battaglia, ma alla fine abbiamo raggiunto un accordo.

komma överens

Gli avvocati dovrebbero trattare tra loro finché non raggiungono un accordo sulla questione.

få orgasm

La coppia raggiunse l'orgasmo contemporaneamente.

nå gränsen

verbo transitivo o transitivo pronominale

uppnå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La nonna di Marlene raggiunse l'età di novantanove anni prima di morire.

kulminera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

nå sin höjdpunkt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La popolarità del cantante è arrivata all'apice con il suo secondo album; le vendite del suo terzo album sono state molte meno.
Sångarens popularitet nådde sin höjdpunkt med sitt andra album. Försäljningen av hans tredje album var mycket lägre.

öka plötsligt, öka kraftigt

L'erogazione di elettricità ha raggiunto il picco massimo poco dopo la partita, quando la maggior parte degli spettatori è andata ad accendere il bollitore.

få orgasm, nå klimax

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Spesso gli uomini raggiungono l'orgasmo più facilmente e più rapidamente delle donne.

missa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi dispiace davvero di non essere riuscito ad incontrarti alla stazione.

jämna ut sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
I prezzi raggiungono una media inferiore a quella dell'anno scorso.

brytas

(di onda)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'onda raggiunse la cresta vicino alla riva.

underprestera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

uppgå i genomsnitt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le more fresche raggiungono in media circa mezzo chilo per pinta.

öka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il mercante si diede al contrabbando per aumentare le sue entrate.

nå toppen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il surfista ha raggiunto l'apice dell'onda e si è fatto trasportare indietro fino alla costa.

återkomma till

verbo transitivo o transitivo pronominale

I soldati raggiunsero di nuovo il campo al calar della notte.

nå topp, nå bergstopp

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nel 1975 per la prima volta una donna raggiunse la vetta dell'Everest.

rida ifatt ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av raggiungere i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.