Vad betyder saluti i Italienska?

Vad är innebörden av ordet saluti i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder saluti i Italienska.

Ordet saluti i Italienska betyder hälsa, säga hej, fira in det nya året, säga hejdå till ngn, vinka av ngn/ngt, säga hejdå till ngn, visa ngn ut, vinka, hälsa, bra, positiv, kännas vid ngn, hälsosam, sund, frisk, värdefull, hälsosam, salutera, nyttig, hälsosam, salutera, hälsning, hälsosam, sund, sund, farväl, möta, högakta, respektera, hylla, prosit, hälsa, hälsotillstånd, hälsa, sundhet, kondition, välmående, välbefinnande, skål, skål, hälsning, honnör, hälsningar, farväl, avsked, födelsedagshälsning, gratulationshälsning, välkomnande, ohygienisk, ohälsosam, onyttig, hylla ngn/ngt som ngt, hälsokost, hälsosam kost, hälsosam diet, ringa in det nya året, gångtur, promenad, vinka, göra salam-hälsning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet saluti

hälsa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
In questa piccola cittadina gli sconosciuti ti salutano per strada.
I den här lilla byn så hälsar främlingar på dig på gatan.

säga hej

verbo transitivo o transitivo pronominale

Saluto i miei vicini ogni volta che li vedo.

fira in det nya året

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: festeggiare)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Come hai festeggiato il capodanno?

säga hejdå till ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Saluta tuo cugino da parte mia!

vinka av ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (gesto di congedo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Gli astanti salutarono il treno che lasciava la stazione.

säga hejdå till ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (congedo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
È venuto con me all'aeroporto per salutarmi. Ti accompagnerò alla stazione così potrò salutarti.

visa ngn ut

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Era molto tardi ieri sera quando ha salutato l'ultimo ospite ed è potuto, finalmente, andare a letto.

vinka

(con un cenno della mano)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lo vide salutare dall'estremità del pontile.
Hon såg honom vinka från slutet av piren.

hälsa

(per conto di [qlcn])

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Salutamela, mi raccomando.
Hälsa henne från mig. Kan du göra det?

bra, positiv

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'aumento dei clienti è uno sviluppo salutare.

kännas vid ngn

(medge att man känner ngn)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Non mi ha nemmeno salutato.

hälsosam, sund, frisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
In questo ambiente salubre la sua salute è destinata a migliorare.

värdefull

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Molti trovano salutare la routine mattutina di yoga.

hälsosam

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Bisognerebbe cercare di condurre uno stile di vita salutare.

salutera

verbo transitivo o transitivo pronominale (militare)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

nyttig, hälsosam

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Segue una dieta salutare, con molta frutta e verdura.
Hon äter nyttig (or: hälsosam) kost med mycket frukt och grönsaker.

salutera

verbo transitivo o transitivo pronominale (militare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il soldato fece il saluto al colonnello.

hälsning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ge Gina en hälsning från mig när du träffar henne!

hälsosam, sund

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Deena cucina sempre pasti sani per la sua famiglia.

sund

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

farväl

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando Audrey lasciò l'azienda per il nuovo lavoro, rimase commossa dall'addio dei colleghi.

möta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vieni a salutarmi alla fermata dell'autobus?
Kan du komma och möta mig vid busshållplatsen?

högakta, respektera

(figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quello che hai fatto è straordinario: i miei complimenti!

hylla

verbo transitivo o transitivo pronominale (notizia, novità)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I contadini accolsero la notizia delle piogge imminenti con grande gioia.

prosit

interiezione (dopo uno starnuto)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Salute!" Ha detto Suzie dopo che ho starnutito.

hälsa, hälsotillstånd

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il dottore ha detto che è in buona salute.
Doktorn sa att han var vid god vigör.

hälsa, sundhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nonostante i suoi anni, gode ancora di buona salute fisica e mentale.
Trots sin ålder, så har han fortfarande kvar sin mentala och fysiska hälsa (or: sundhet).

kondition

(figurato) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mia lavatrice è ancora in buona salute dopo quindici anni!
Min tvättmaskin är fortfarande i bra skick efter femton år!

välmående

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La salute della società non potrebbe essere migliore.
Företagets välmående kunde inte vara bättre.

välbefinnande

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sono preoccupata per la sua salute perché mi sembra malato.

skål

interiezione (brindisi)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

skål

interiezione (brindisi)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Alla salute!
Skål!

hälsning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Logan ha accolto i visitatori con un garbato saluto.

honnör

sostantivo maschile (militare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La soldatessa fece un saluto mentre l'ufficiale in comando si avvicinava.

hälsningar

sostantivo maschile

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Le porgo i saluti da parte di Sua Maestà il Re.

farväl, avsked

sostantivo maschile (specialmente plurale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se n'è andato così in fretta che mi sono perso i suoi saluti.
Han gick så abrupt att jag missade hans farväl (or: avsked).

födelsedagshälsning, gratulationshälsning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

välkomnande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il comitato del gemellaggio diede ai visitatori una calda accoglienza.

ohygienisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli ispettori hanno chiuso il ristorante a causa delle condizioni antigieniche della cucina.

ohälsosam

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

onyttig

(non salutare, poco salutare)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Al giorno d'oggi la gente mangia troppo cibo malsano.

hylla ngn/ngt som ngt

Questo recentissimo prodotto tecnologico viene considerato la risposta a tutti i nostri problemi.

hälsokost

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mia madre evita gli snack salati e mangia solo cibo sano.

hälsosam kost, hälsosam diet

sostantivo femminile

I fast food non vanno d'accordo con una dieta sana.

ringa in det nya året

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gångtur, promenad

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Isaac ha visto tre sialie durante la sua passeggiata salutare mattutina.

vinka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Brent salutò i suoi figli con la mano mentre si avvicinava alla casa.
Nils vinkade till sina söner när han närmade sig huset.

göra salam-hälsning

verbo transitivo o transitivo pronominale

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av saluti i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.