Vad betyder semer i Franska?

Vad är innebörden av ordet semer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder semer i Franska.

Ordet semer i Franska betyder så, så, sprida ut, bli en grogrund för ngt, bli en jordmån för ngt, smyga sig undan, skaka av sig ngn, skaka av sig ngn, så, skaka av sig, komma undan, smita undan, springa ifrån, köra ifrån, få försprång, piska upp ngt, plantera, ställa till med en scen, ställa till med bråk, bädda för ngt, totalförstöra, utspridning, bredså, störa, kasta in ngt/ngn i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet semer

verbe transitif (des graines)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pippa a semé des graines de carottes dans son potager.

verbe transitif (figuré : la confusion, le doute,...) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Oliver a semé le doute dans l'esprit de Rachel. Les fauteurs de trouble ont semé le mécontentement parmi les villageois.

sprida ut

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Mon père est en train de semer des graines dans le jardin.

bli en grogrund för ngt, bli en jordmån för ngt

verbe transitif (figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tous ces ragots ont semé le mécontentement parmi les dames du club de bridge.

smyga sig undan

verbe transitif (un poursuivant)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skaka av sig ngn

verbe transitif (figuré, familier) (bli av med ngn)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quelqu'un me suivait, mais j'ai réussi à le semer.

skaka av sig ngn

verbe transitif (figuré, familier) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Pour une bonne récolte, il est encore trop tôt pour semer.

skaka av sig

(familier) (vardaglig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je ne peux pas semer la police !

komma undan, smita undan

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Le bandit a semé (or: a distancé) la police lorsqu'il est entré dans la forêt.

springa ifrån, köra ifrån

Les criminels ont réussi à échapper à la police.

få försprång

Le coureur nigérien a laissé tous les autres concurrents loin derrière lui.

piska upp ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les tabloïds créent la polémique autour de l'immigration.

plantera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le printemps est la meilleure période pour planter (or: mettre en terre).

ställa till med en scen

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ställa till med bråk

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le gang de motards est entré en ville dans une pétarade de moteurs, décidé à semer la zizanie. Les commères font courir des rumeurs seulement pour semer la zizanie.

bädda för ngt

(figuré, peu courant) (bildlig)

Tu as préparé le terrain, à toi d'en assumer les conséquences.

totalförstöra

(moins fort)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La procession funèbre a semé la pagaille dans la circulation locale.

utspridning

locution verbale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Demain, Andy sèmera à la volée sur le champ d'à côté.

bredså

verbe transitif (för hand)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ce week-end, l'agriculteur prévoit de semer de l'herbe à la volée sur le champ du fond.

störa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le choc sema la confusion dans l'esprit de Paul.

kasta in ngt/ngn i ngt

(dans un état)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av semer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.