Vad betyder son i Franska?

Vad är innebörden av ordet son i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder son i Franska.

Ordet son i Franska betyder ens, ljud, volym, ljud, tut, tutande, ljud, vibrerande ljud, hans, avskalad, styvbror, avhoppare, livshistoria, ta sig runt, röra på sig, resa runt, utan tillgångar, en dos av ngt, omprövning, kasta av ngn, beslutad, stor-, tvätt, hennes, överhands-, överarms-, som kontrolleras av sin fru, ha alla hönsen hemma, ha alla hästar hemma, malplacerad, oundvikligen, oundvikligt, ofrånkomligen, i sin helhet, på sitt eget sätt, på sitt eget vis, på sin plats, på vänstersidan. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet son

ens

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
On fait de son mieux.

ljud, volym

nom masculin (elektronik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Comment ajustes-tu le son avec cette télécommande ?

ljud

nom masculin (Physique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le son est la vibration d'une substance telle que l'air ou l'eau.
Ljud är vibrationer i en substans, som luft, vatten eller andra material.

tut, tutande

nom masculin (d'un klaxon,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ljud

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils se réveillèrent au bruit des coups de feu.
De vaknade till ljudet av pistolskott.

vibrerande ljud

nom masculin (d'une corde qui vibre,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un bruit métallique a retenti dans le gymnase.

hans

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'aime bien son nouveau chapeau.
Jag gillar hans nya hatt.

avskalad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Carol était à la recherche d'un style de vie plus épuré, un style de vie plus économe et respectueux de l'environnement.

styvbror

(impropre mais courant)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avhoppare

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce politicien est une vraie girouette, qui soutient une fois la gauche, une fois la droite !

livshistoria

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta sig runt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

röra på sig

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

resa runt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

utan tillgångar

(familier)

Après avoir payé toutes les réparations j'étais sérieusement fauché.

en dos av ngt

(de mauvaises nouvelles,...) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

omprövning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kasta av ngn

(cheval)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

beslutad

(idée)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Une réunion a eu lieu pour parler des projets, mais la plupart des gens sont venus avec des idées arrêtées.

stor-

(ville) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tvätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hennes

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
C'est son livre, pas le mien.
Det här är hennes bok. Inte min.

överhands-

(Sports) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överarms-

(Sports) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som kontrolleras av sin fru

(négatif)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ha alla hönsen hemma, ha alla hästar hemma

adjectif (familier) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
C'est un garçon assez gentil mais je ne crois pas qu'il soit tout à fait bien dans sa tête.

malplacerad

locution adverbiale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En tant que seuls Européens présents, nous ne nous sentions pas à notre place.

oundvikligen, oundvikligt, ofrånkomligen

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i sin helhet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il a lu le livre en entier durant le voyage.

på sitt eget sätt, på sitt eget vis

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Chaque île grecque est, à sa façon, unique.

på sin plats

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le voleur remit le bracelet à sa place.

på vänstersidan

locution adverbiale

Sur votre gauche, vous pouvez admirer la fontaine de Neptune.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av son i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.