Vad betyder souffle i Franska?
Vad är innebörden av ordet souffle i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder souffle i Franska.
Ordet souffle i Franska betyder andetag, sufflé, ett andetag, blåst, tuffande, svisch, blåst, luft, pust, explosion, blåsa, flåsa, hämta luft, tuffa, blåsa hårt, blåsa, blåsa, pysa, andas ut, andas, släcka, blåsa ut ngt, andas ut ngt, blåsa ut ngt, slå ngn med häpnad, flämta, spränga, blåsljud, andfådd, andtruten, andfådd, popcorn, fantastiskt, vidunderlig, sensationell, blåsig, återhållen, andfått, i samma andetag, stark vind, andra andningen, andfåddhet, hämta andan, andlös, nytt liv, fantastisk, flämta, flämta, blåsljud, pust, bli andfådd, slänga ngt ur sig. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet souffle
andetag(expiration) (vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Son souffle fumait dans l'air froid. Hans andetag såg ut som rök i den kyliga luften. |
sufflénom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
ett andetag(repos) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il s'arrêta pour reprendre son souffle, puis reprit sa course. Han pausade för ett andetag och började sedan springa igen. |
blåstadjectif (par le vent) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Les cheveux de Lindsey ont été soufflés par la tempête et ont fini tout frisés. |
tuffandenom masculin (son) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le souffle du moteur fait trembler toute la voiture. |
svisch
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
blåstadjectif (verre) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Cette boutique est spécialisée dans les lampes en verre soufflé. |
luft
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Après un coup aussi violent, le joueur de foot a eu le souffle coupé. |
pustnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le lit gonflable s'est dégonflé en laissant échapper un souffle. |
explosion
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les mineurs coururent s'abriter au son de l'explosion. Gruvarbetarna rusade efter skydd när de hörde ljudet av explosionen. |
blåsaverbe intransitif (vent) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Le vent d'hiver souffle de l'ouest. Vintervindarna blåser från väst. |
flåsaverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Robert soufflait tandis qu'il grimpait la colline. |
hämta luftverbe intransitif (figuré) (bildlig) Nous avons travaillé 24 heures sans même une pause pour souffler. |
tuffa
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Je ne suis pas sûre de ce qui se passe avec cette voiture, mais le moteur souffle depuis quelques temps. |
blåsa hårtverbe intransitif |
blåsaverbe transitif (du verre) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
blåsaverbe intransitif (dans un instrument à vent) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Le trompettiste souffle de toutes ses forces dans son instrument. |
pysa
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Peter a plongé son couteau dans le pneu, qui a laissé échapper un souffle et s'est dégonflé. |
andas ut
Maria expira lentement en regardant le bazar. |
andas
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
släcka(une bougie) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il faut éteindre les bougies avant d'aller au lit, pour ne pas mettre le feu. |
blåsa ut ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Elle a éteint les bougies sur son gâteau d'anniversaire. |
andas ut ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Carlos a allumé une cigarette et a rejeté la fumée par les narines. |
blåsa ut ngt(bougie) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Assurez-vous de souffler (or: d'éteindre) les bougies avant de partir de la maison. |
slå ngn med häpnadverbe transitif (familier : impressionner) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Sophie a soufflé (or: épaté) tout le monde avec sa magnifique voix. |
flämtaverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Rob haletait suite à sa course. |
spränga(un immeuble) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'équipe de démolisseurs a prévu de faire sauter cet immeuble. Demoleringsmanskapet planerar att spränga den byggnaden. |
blåsljudnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le médecin dit que mon souffle au cœur n'est pas grave. |
andfådd, andtruten
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Connie était essoufflée par sa course de 10 km. |
andfådd
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
popcorn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le pop-corn au cinéma coûte très cher de nos jours. |
fantastiskt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
vidunderlig, sensationelllocution adjectivale (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La vue depuis le sommet du Sydney Harbor Bridge est à couper le souffle. |
blåsig(journée) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
återhållenadjectif (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Tout le monde retenait son souffle en attendant qu'Helen annonce le vainqueur. |
andfått
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
i samma andetaglocution adverbiale (bildlig) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Le Premier ministre nie le changement climatique et préconise la taxe carbone dans le même temps. |
stark vindnom masculin Ce coup de vent empire. |
andra andningennom masculin (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
andfåddhetnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Avoir le souffle court est peut-être signe d'une maladie des poumons ou d'emphysème. |
hämta andanlocution verbale Après avoir monté 20 étages, il me fallut plusieurs minutes pour reprendre mon souffle. |
andlöslocution adjectivale (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Le film est un voyage à couper le souffle à travers 200 ans d'histoire américaine. |
nytt livnom masculin |
fantastisk
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
flämtalocution verbale (par l'émotion) (vardagligt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Laura eut le souffle coupé quand elle vit sa nouvelle voiture. |
flämta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Affaiblie par la maladie, Sarah parvint néanmoins à dire d'une voix haletante ses dernières volontés à son fils. |
blåsljudnom masculin (medicin) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
pustnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nathan commençait à être fatigué et il avait le souffle court. |
bli andfådd
Après une telle course, le joueur de basket était essoufflé et essayait de reprendre sa respiration. |
slänga ngt ur siglocution verbale (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Fred a dit à bout de souffle que quelqu'un venait d'essayer de le voler. |
Låt oss lära oss Franska
Så nu när du vet mer om betydelsen av souffle i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.
Relaterade ord av souffle
Uppdaterade ord från Franska
Känner du till Franska
Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.