Vad betyder accepter i Franska?

Vad är innebörden av ordet accepter i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder accepter i Franska.

Ordet accepter i Franska betyder acceptera, acceptera, erkänna, acceptera, acceptera, ta, acceptera, acceptera, acceptera att, erkänna, medge, ta emot, godta ngt, acceptera ngt, lära sig leva med ngt, försonas med ngt, tillåta, tolerera, anta, jobba sig igenom, lapa upp ngt, acceptera, godkänna, säga ja, tacka ja, godkänna, svälja, ta emot ngt, accepterande, stå ut med, vidkännande, instämma, gå med på ngt, hålla med om ngt, instämma i ngt, samtycka, gå med på vadsomhelst, gå med på vad som helst, ta ngt liggandes, svår att sälja, gå med på att göra ngt, försona ngn med ngt, acceptera ngt som ngn erbjuder, godkännande. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet accepter

acceptera

verbe intransitif (dire oui)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a accepté l'invitation à la fête.

acceptera

verbe transitif (moyens de paiement)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous acceptons les espèces et les cartes bancaires comme moyen de paiement.

erkänna

verbe transitif (une contrainte)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'armée perdante a accepté les termes de reddition.

acceptera

verbe transitif (une personne)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son père n'a jamais vraiment accepté son petit ami.

acceptera

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quand ton hôte t'offre un repas, il est poli d'accepter.

ta

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Acceptez-vous les cartes de crédit ?

acceptera

verbe transitif (négociation d'un prix)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Est-ce que vous acceptez trois cents livres pour cette table ?

acceptera, acceptera att

verbe transitif (tolérer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle n'arrive pas à accepter (or: concevoir) qu'il soit désormais marié à quelqu'un d'autre.

erkänna, medge

verbe transitif (la défaite)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le candidat a accepté (or: a admis) la défaite.

ta emot

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
On ne prend que les étudiants les plus intelligents dans cette université.

godta ngt, acceptera ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle n'était pas encore prête à accepter mes idées.

lära sig leva med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

försonas med ngt

Il faut accepter la réalité et s'occuper du problème rapidement.

tillåta, tolerera

verbe transitif (ogillande)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

anta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont accepté l'offre de l'entreprise de payer une formation supplémentaire.

jobba sig igenom

(främst bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a mis des années pour accepter la mort de ses parents dans un accident.

lapa upp ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

acceptera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il m'a été difficile d'accepter le décès tragique de mes parents.

godkänna

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Même si ça a pris du temps, le comité a fini par accepter la demande de bourse de Jessica.

säga ja, tacka ja

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je l'ai invité à la soirée et il a accepté.
Jag bjöd med honom till festen och han tackade ja.

godkänna

verbe transitif (un chèque)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ton chèque a été accepté à la banque, donc l'achat est confirmé !

svälja

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous n'aimez peut-être pas ces changements, mais j'ai bien peur que vous ne deviez les accepter.

ta emot ngt

verbe transitif (des membres d'un groupe)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nous n'acceptons les nouveaux membres qu'au printemps.

accepterande

(offre, cadeaux)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stå ut med

(uthärda)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'établissement tolère l'usage de cigarettes électroniques dans son enceinte.

vidkännande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

instämma

(soutenu)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gå med på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla med om ngt

(avec des propos) (instämma i)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

instämma i ngt

(soutenu)

Nous refusons d'accéder aux demandes des terroristes.

samtycka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Leslie n'approuvera jamais l'idée de fumer dans un restaurant.

gå med på vadsomhelst, gå med på vad som helst

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta ngt liggandes

verbe transitif (bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'employé décida de ne pas accepter son renvoi sans se battre, jurant de poursuivre son employeur.

svår att sälja

nom masculin (även bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Il sera difficile de faire accepter aux rebelles de soutenir un projet pour mettre fin à la guerre civile.

gå med på att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les parents d'Olivia ont accepté de la laisser aller à la fête.

försona ngn med ngt

Une fois que Maria a fait accepter sa nouvelle relation à ses enfants, ils se sont tous bien entendus avec son copain.

acceptera ngt som ngn erbjuder

Vous ferez le travail pour seulement 20 £ ? Super, je vous prends au mot !

godkännande

locution verbale (personne) (av ngn eller ngt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand le conjoint d'un enfant se fait accepter par la famille de celui-ci, cela peut rendre la vie du couple plus agréable.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av accepter i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.