Vad betyder trasporto i Italienska?

Vad är innebörden av ordet trasporto i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder trasporto i Italienska.

Ordet trasporto i Italienska betyder transportera med flyg, frakta, transportera, transportera, hänföra, flyga, köra med vagn, transportera, leda genom pipeline, leda genom rörledning, transportera, transponera, ta med ngn, flytta manuellt, ta, leda ngt i rör, transportera, ta in ngt/ngt, leda, bära, överföra, forsla, transportera, tvätta bort, transportera, transit, transport, transport, frakt, transport, spedition, transport, transport, fraktkostnad, flyttning, förflyttning, transport, attraktion, dragning, frigjordhet, otvungenhet, transport, transportering, körsel av lastbil, förflyttning, frossa, transport, betoning, hänförelse, flyta med strömmen, dra, hala, ryckas med av ngt, transportera ngt med helikopter, lyfta ngt med gaffeltruck, bära ngn på bår, transporteras med helikopter, transportera ngn/ngt i skytteltrafik, transportera ngt med släde, flyga, flyga, ro, transportera med lastbil, frakta med lastbil, frakta ngt med skåpbil, bussa, transportera ngt med skuta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet trasporto

transportera med flyg

verbo transitivo o transitivo pronominale (via aria)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Un elicottero trasportò lo scalatore ferito all'ospedale.

frakta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il camion trasporta merci in giro per il paese.
Lastbilen fraktar gods genom landet.

transportera

verbo transitivo o transitivo pronominale (gods eller människor)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dei furgoni trasportavano i beni dalla fabbrica ai punti vendita in tutto il paese.

transportera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ogni anno questa compagnia aerea trasporta centinaia di migliaia di persone nelle loro località di vacanza.

hänföra

(figurato) (ge stark förtjusning)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

flyga

verbo transitivo o transitivo pronominale (tramite velivolo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il jet ha trasportato lo shuttle al sito di lancio.

köra med vagn

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un carrello) (generell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

transportera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Josh comprò un camion per potersi guadagnare da vivere trasportando merci.

leda genom pipeline, leda genom rörledning

verbo transitivo o transitivo pronominale (attraverso tubature)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La compagnia trasporterà il petrolio fino alla raffineria.

transportera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
June portò (or: trasportò) le bottiglie rotte al centro di riciclaggio.

transponera

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta med ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
A George piaceva andare a camminare in montagna portandosi dietro il suo fratellino.

flytta manuellt

(a mano)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il nastro trasportatore porta il pezzo alla postazione seguente.

leda ngt i rör

(tramite tubi, condutture)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'acqua viene pompata dal rubinetto alla serra.

transportera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il manager ha trasferito la scatola di scarpe all'altro magazzino.

ta in ngt/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'infermiere ha portato un dispositivo ECG.

leda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questo tubo trasporta acqua.
Det här röret leder vatten.

bära

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il somaro doveva portare il carico fino al campo.

överföra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questi tubi portano l'acqua allo scaldabagno.

forsla, transportera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La catena di montaggio trasportava i componenti alla stazione successiva.

tvätta bort

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )

transportera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mark è andato a prendere i ragazzi a scuola e li ha portati in piscina.

transit

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il trasporto di questi beni ha portato via più tempo del previsto.

transport

sostantivo maschile (generico) (oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli autobus forniscono il trasporto in città e fuori.

transport, frakt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quanto paghi per il trasporto attraverso il paese?

transport, spedition

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La compagnia sta rivedendo il budget per il trasporto.

transport

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli organizzatori dell'evento si sono occupati del trasporto per i partecipanti.

transport

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il trasporto di merci per via aerea può essere soggetto a determinate tasse.

fraktkostnad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il trasporto costava dieci dollari in più.

flyttning, förflyttning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una buona logistica può accelerare il trasporto delle merci al mercato.

transport

(gods eller människor)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il trasporto degli articoli portò via più tempo del previsto.

attraktion, dragning

(till någon)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Joey provava una forte attrazione per Ramona.

frigjordhet, otvungenhet

(assenza di moderazione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

transport, transportering

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il trasporto di merci attraverso il confine è ostacolato da una serie di controlli.

körsel av lastbil

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Chuck trascorre metà della sua giornata lavorativa nel trasporto per la sua compagnia.

förflyttning

sostantivo maschile (allmän, flytta ngt eller ngn)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dobbiamo organizzare il trasporto del quadro al museo.

frossa

sostantivo maschile (vardagligt: ofta i sms)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il pubblico rideva così di gusto che non riusciva a fermare l'impeto.

transport

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

betoning

(accentuera vid sång)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha cantato la sua parte con intensità.

hänförelse

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La bambina ebbe uno slancio di felicità quando vide il cucciolo che i genitori le avevano comprato. In un trasporto di passione Oliver dichiarò il suo amore a Lucy.

flyta med strömmen

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dra, hala

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pater ha trascinato fino al pick-up il cervo a cui aveva sparato.

ryckas med av ngt

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mark si è lasciato trasportare dall'entusiasmo ed è quasi svenuto. Sophia si è lasciata trasportare dalla commozione del momento ed è scoppiata a piangere.

transportera ngt med helikopter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lyfta ngt med gaffeltruck

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quel carico va dietro al magazzino; spostalo col muletto.

bära ngn på bår

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I paramedici trasportarono Jack in barella fin dentro all'ambulanza.

transporteras med helikopter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il presidente fu trasportato in elicottero alla cerimonia.

transportera ngn/ngt i skytteltrafik

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
C'è un autobus per trasportare avanti e indietro le persone dal parcheggio all'entrata del parco a tema.

transportera ngt med släde

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I soccorritori trasportarono in slitta i rifornimenti su per la montagna alla ricerca dei due sciatori dispersi.

flyga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il pilota trasporta in aereo la merce tra due città.
Piloten flög last mellan de två städerna.

flyga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'alpinista ferito è stato trasportato per via aerea all'ospedale.
Helikoptern flög den skadade klättraren till sjukhuset.

ro

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il marinaio ha trasportato il prigioniero a riva con una barca a remi.

transportera med lastbil, frakta med lastbil

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La compagnia trasportava gli articoli a destinazione su camion.

frakta ngt med skåpbil

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La compagnia di spedizioni trasportò gli articoli al cliente con un furgone.

bussa

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

transportera ngt med skuta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av trasporto i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.