Vad betyder valor i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet valor i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder valor i Portugisiska.

Ordet valor i Portugisiska betyder värde, värde, värde, värde, värde, ljusstyrka, värde, värdering, värde, summa, värde, värde, tapperhet, prislapp, tydlighet, mod, värdelös, värde för pengar, tak, summa, måttstock, fordran, självförtroende, värdering, värdeomdöme, nettovärde, nettovärde, egentligt värde, aktiepris, mervärde, marknadsvärde, värdekedja, fraktkostnad, skriva ner ngt, -värderad, goodwill, förskingra, känt värde, paritetskurs. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet valor

värde

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estamos avaliando o valor deste item.
Vi utvärderar värdet på det här föremålet.

värde

substantivo masculino (preço)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Precificamos a tabela no valor de duzentos e cinquenta libras.
Vi värderade bordet till ett värde på hundrafemtio pund.

värde

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Muitas coisas de valor foram destruídas no incêndio.
Många saker av värde blev förstörda i branden.

värde

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vou trocar isto por um objeto de igual valor.
Jag kan byta det mot ett objekt av lika värde.

värde

substantivo masculino (denominação)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Infelizmente, essa base de dados tem valores nulos para a ID do empregado.
Dessvärre innehåller den här databasen inga värden för de anställdas ID-kort.

ljusstyrka

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Preto é a tonalidade mais escura, branco é a mais clara.

värde

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todos procuramos conceitos com valor.

värdering

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O avaliador deu um valor de quatro mil euros.

värde

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O valor daquela casa foi reduzido por causa do barulho de obras.
Värdet på huset har blivit reducerat på grund av oväsendet från bygget.

summa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O valor na conta era maior que ele esperava.
Summan av sedeln var större än vad han förväntade sig.

värde

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esse artigo sobre direitos das mulheres tem muito valor, mas você precisa modificar algumas coisas.
Den här artikeln om kvinnors rättigheter har ett stort värde, men du måste ändra på ett par saker.

värde

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eles deram valor à sua nova ideia. Suas ideias não têm valor nenhum.

tapperhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prislapp

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tydlighet

(força, distinção)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mod

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

värdelös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
É bonita, mas é somente uma bijuteria inútil.

värde för pengar

(Uttryck: "Bra värde för pengarna.")

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A viagem teve um ótimo custo-benefício.

tak

(limite máximo) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O governo estabeleceu um teto para as despesas militares.
Regeringen satte ett tak på militära utgifter.

summa

(empréstimo: principal mais juros)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A quantia a ser paga novamente era mais do que ele esperava.

måttstock

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fordran

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

självförtroende

(estima por si mesmo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

värdering, värdeomdöme

substantivo masculino (avaliação pessoal e crítica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nettovärde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nettovärde

(valor após descontos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

egentligt värde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os bancos só trocam as notar pelo valor nominal.

aktiepris

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mervärde

substantivo masculino (algo que aumenta de preço)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

marknadsvärde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

värdekedja

substantivo feminino (comércio: série de atividades que agregam valor ao produto final)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fraktkostnad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skriva ner ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

-värderad

locução adjetiva (efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

goodwill

(BRA) (bokfört värde på tillgångar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O preço do negócio reflete tanto os ativos tangíveis quanto o patrimônio de marca.

förskingra

(pengar, värdesaker)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

känt värde

(matemática)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

paritetskurs

(finansterm)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av valor i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.