Vad betyder volver i Spanska?

Vad är innebörden av ordet volver i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder volver i Spanska.

Ordet volver i Spanska betyder komma tillbaka, göra comeback, vända, gå tillbaka, åka tillbaka, komma tillbaka, vara tillbaka, springa tillbaka, komma, återkomma, gå tillbaka, göra, upprepas, återvända, upprepa sig, återkommen, komma tillbaka för att göra ngt, komma tillbaka till ngn, andra titt, resa sig från de döda, ta samma väg tillbaka, gå tillbaka, flamma upp, ompröva, göra om, skriva om ngt, återupptäcka, skriva om, sätta ihop ngt igen, dubbelkolla, komma in på nytt, återanställa, återinvestera, sätta ny etikett på, lära sig igen, ge ut igen, återförsluta, gå över igen, flytta ngt till annat kvarter, försöka igen, skriva om ngt, ta luften ur, starta om ngt, ladda, återanvända, omarkivera, försöka igen, packa om, återkomma, återuppväckas, omräkna, börja om med ngt, fila ner igen, ladda om ngt, börja om, återerövra ngn, återerövra ngt, glädja, sända i repris, aldrig komma tillbaka, nystart, gå varvet runt, komma i form igen, gå hem, göra en comeback, spola tillbaka tiden, komma hem, gå tillbaka till sängen, komma tillbaka snart, vända ut och in, göra ngn galen, gå tillbaka i tiden, sätta tillbaka ngt på ngt, upprepas, gifta om sig, omfokusera, växa ut igen, hoppa upp igen, hända igen, packa om, gå upp igen, återvända till hemland, förklara ngt igen, flyga tillbaka, återgå till, kvickna till, backa tillbaka, börja om, växa tillbaka, blicka tillbaka till, ställa tillbaka ngt, upprepa ngt, återbesöka ngt, återköpa ngt, återberätta ngt, omskola ngn, stryka på ngt igen, dra nya ledningar i ngt, återuppväcka, stämma ngt, förarga, välja på nytt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet volver

komma tillbaka

Volví de la oficina a las 6.30 pm.

göra comeback

verbo intransitivo (al éxito)

En 2013, la cantante pop volvió con un álbum récord en ventas.

vända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él hizo girar el jarrón para que esté orientado mirando a la habitación.
Han vred på vasen så att den skulle vara vänd mot rummet.

gå tillbaka, åka tillbaka

Frank dejó la billetera en casa y tuvo que volver a buscarla.

komma tillbaka

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Visité a mi tía en Grecia el año pasado ¡y no puedo esperar para volver!

vara tillbaka

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
He vuelto de acampar, ¿me extrañaste?

springa tillbaka

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

komma

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cuando vuelve la primavera todo se cubre de verde.

återkomma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mis pesadillas vuelven una y otra vez.

gå tillbaka

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Se hace tarde, regresemos a casa.

göra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La sorpresa lo dejó atónito.
Chocken gjorde honom mållös.

upprepas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tengo una pesadilla que se repite cada noche.

återvända

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Espero que regrese pronto.
Jag hoppas att han kommer tillbaka snart.

upprepa sig

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Esta secuencia de eventos de repite cada cinco años.

återkommen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los viajeros que volvieron presentan síntomas de una extraña enfermedad.

komma tillbaka för att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ava se fue de su casa cuando tenía 18, pero volvió para cuidar a su madre 10 años después.

komma tillbaka till ngn

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
De pronto el nombre de la película volvió a mi memoria.

andra titt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hagamos una revisión de la propuesta que tratamos ayer.

resa sig från de döda

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta samma väg tillbaka

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå tillbaka

El paciente progresó, pero después revirtió.

flamma upp

El fuego se reavivó después de que los bomberos creyeran estaba apagado.

ompröva

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Por favor reconsideren nuestra oferta de alojamiento por el fin de semana.

göra om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Bobby no pudo resolver el problema matemático y decidió rehacerlo.

skriva om ngt

(examen)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Reprobé el examen, y tuve que repetirlo.

återupptäcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Después de retirarse, Bob redescubrió su amor por el senderismo.

skriva om

(prov)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Después de reprobar la primera vez, Bridget repitió el examen un mes más tarde.

sätta ihop ngt igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dubbelkolla

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

komma in på nytt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

återanställa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

återinvestera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sätta ny etikett på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lära sig igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ge ut igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

återförsluta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gå över igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

flytta ngt till annat kvarter

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

försöka igen

skriva om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Por favor reescribe esta sección y no menciones al senador.

ta luften ur

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Decirle que estaba en quiebra la hizo recapacitar y dejar de comprar compulsivamente.

starta om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Reinicia el auto a ver si ese sonido se va.

ladda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Necesito recargar mi teléfono porque se quedó sin batería.

återanvända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La economista reutilizó las teorías de Marx en su trabajo.

omarkivera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

försöka igen

Reintenté el pago dos veces y el banco bloqueó la tarjeta.

packa om

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

återkomma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La idea de estrangularte sigue repitiéndoseme.

återuppväckas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Crees que Jesús de verdad resucitó?

omräkna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se recontaron los votos, pero el resultado fue el mismo.

börja om med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Decidí reiniciar mis estudios después de que murió mi marido.

fila ner igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ladda om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
David recargó la página de noticias para ver si había artículos nuevos para leer.

börja om

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Las negociaciones no salieron bien hoy, pero reiniciaremos mañana.

återerövra ngn, återerövra ngt

(militar) (krigsföring)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El ejército reconquistó el pueblo que había perdido en una batalla anterior.

glädja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esa película me encanta.

sända i repris

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Van a retransmitir el documental sobre música blues esta noche.

aldrig komma tillbaka

expresión

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Dejó este país para nunca volver.

nystart

locución verbal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Al niño lo cambiaron de escuela para que pudiera volver a empezar.

gå varvet runt

(figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Hoy empiezo a trabajar en la compañía donde trabajé por primera vez, siento que mi carrera cierra un circulo.

komma i form igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me uní al gimnasio para volver a estar en forma.

gå hem

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La fiesta se ha acabado; es hora de volver a casa.

göra en comeback

La estrella de pop está de moda nuevamente después de aparecer en ese reality show.

spola tillbaka tiden

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sólo se puede volver el tiempo atrás con los recuerdos o con la imaginación.

komma hem

locución verbal

¡Vuelve directo a casa después de la escuela, jovencito!

gå tillbaka till sängen

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando vi que afuera llovía, decidí volver a la cama.

komma tillbaka snart

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vuelvo ahora mismo, tengo que ir corriendo a la tienda por unos huevos.

vända ut och in

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pon el pantalón al revés para lavarlo.

göra ngn galen

(coloquial) (vardagligt)

gå tillbaka i tiden

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sätta tillbaka ngt på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Revuelve la sopa y pon de nuevo la tapa por treinta minutos.

upprepas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La alineación de los planetas no volverá a ocurrir por otros 20 años.

gifta om sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sheila volvió a casarse a los 68.

omfokusera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Juan tenía la vista borrosa por el cansancio, pero hizo un esfuerzo por volver a enfocar.

växa ut igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Este ungüento ayudará a tu cabello a crecer nuevamente.

hoppa upp igen

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hända igen

packa om

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

gå upp igen

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

återvända till hemland

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förklara ngt igen

flyga tillbaka

återgå till

Los medicamentos dejaron de tener efecto y ella volvió a su estado vengativo. Después de un trauma severo, algunas personas vuelven a un comportamiento infantil.

kvickna till

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Cuando volvió en sí, estaba en el hospital.

backa tillbaka

locución verbal (med fordon)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Siento llegar tarde, pero se me pasó la salida para la playa y tuve que volver sobre mis pasos.

börja om

locución verbal

Esto hay que ensayarlo bien, de modo que volvamos a empezar todo desde la primera escena.

växa tillbaka

locución verbal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si te cortas el pelo en luna llena te volverá a crecer muy rápido.

blicka tillbaka till

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ställa tillbaka ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Por favor, vuelve a poner la tapa después de usarla.

upprepa ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En tu conclusión deberías volver a exponer tu argumento.

återbesöka ngt

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La pareja volvió a visitar el lugar de su primer beso.

återköpa ngt

(formell, ovanlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Patrick ama sus jeans y siempre se compra de nuevo los mismos.

återberätta ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Marcy tuvo que contarle las malas noticias a su padre y después tuvo que contar todo a su madre de nuevo.

omskola ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La compañía tuvo que volver a capacitar a los empleados después de la fusión.

stryka på ngt igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Bonnie volvió a aplicar el esmalte de uñas para que quedase más opaco.

dra nya ledningar i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Después de un incendio eléctrico, tuvimos que renovar la instalación eléctrica de la casa.

återuppväcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi viaje a la Toscana volvió a despertar mi amor por la comida italiana.

stämma ngt

locución verbal (música) (musik)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dennis volvió a afinar su guitarra después de tocarla durante semanas.

förarga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

välja på nytt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av volver i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.