Fransızca içindeki fil ne anlama geliyor?

Fransızca'deki fil kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte fil'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki fil kelimesi ip, iplik, asıl konu, asıl mevzu, başlık, kablo, iplik, düşünce tarzı, tahta ve taş üzerindeki damar/çizgi, tel, bağlantı kablosu, ara kablosu, kablo, keskinlik, ince tel, (elektrik) kordon, kablo, tel, tel, zincir, dizi, silsile, süresince, telefon etmek, aramak, telefon açmak, lehim, arama, kılavuz ipi, kablosuz, kablosuz, zaman içerisinde, günden güne, yıllar içinde, zaman içinde, olaylar peş peşe gelir/birbirini kovalar, diş ipi, havlı, kablosuz internet, yol gösterici/temel ilke, bıçak sırtı, yumak, diş ipi, arama, telefon, düşünce zinciri, elektrik kablosu, iplikle kıl alma, dikenli tel, kopmak üzere olmak, tehlikeli bir hayat sürmek, saatin kaç olduğunu unutmak, aklında tutamamak, aramak, sırasında, dikenli telden yapılmış, pamuk ipliğine bağlı olmak, aramak, dişleri diş ipiyle temizlemek, telefon etmek, kısayol linkleri, katlı, boyu, boyunca, telefon konuşması, floş, içerik akışı, telefon etmek, telefonla aramak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

fil kelimesinin anlamı

ip, iplik

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Utilise un fil pour attacher les pièces.
Parçaları birbirine bağlamak için ip kullan.

asıl konu, asıl mevzu

nom masculin (figuré : d'une conversation,...) (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
J'ai jeté un rapide coup d'œil à la télé et j'ai rapidement perdu le fil de la conversation.

başlık

(Internet) (internet)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

kablo

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
On peut faire passer les fils électriques sous le tapis.

iplik

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Prends du fil de la même couleur que ton manteau pour recoudre les boutons.

düşünce tarzı

nom masculin (conversation, raisonnement) (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Je sais que ce n'est pas évident à comprendre. Tu as perdu le fil ?

tahta ve taş üzerindeki damar/çizgi

nom masculin (Ébénisterie)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le fil du bois de cette table en chêne était magnifique.

tel

nom masculin (ip, vb.)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

bağlantı kablosu, ara kablosu

nom masculin (Électricité)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Commencez par brancher le fil rouge sur le connecteur marron.

kablo

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Tim a remplacé le câble de son téléphone.

keskinlik

(d'un couteau) (bıçak)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le couteau avait un tranchant à couper n'importe quoi.

ince tel

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

(elektrik) kordon, kablo, tel

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ce fil est trop court pour aller jusqu'à la prise.

tel

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La barrière était attachée aux poteaux avec du fil de fer.
Çit, direklere telle bağlanmıştı.

zincir, dizi, silsile

nom masculin (figuré) (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le fil conducteur de son discours était l'humour.

süresince

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Nous avons énormément dépensé pour la voiture pendant l'année.

telefon etmek, aramak, telefon açmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Est-ce que tu vas passer ou est-ce que tu vas juste téléphoner ?

lehim

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Tu peux acheter de la soudure dans la plupart des quincailleries.

arama

(téléphonique) (telefonla)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
J'ai reçu un appel de mon directeur de banque aujourd'hui.

kılavuz ipi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le spéléologue s'est servi d'une corde afin de pouvoir retrouver la sortie.

kablosuz

locution adjectivale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Il est maintenant possible d'avoir chez vous des connexions sans fil entre de nombreux appareils.

kablosuz

locution adjectivale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

zaman içerisinde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Tu l'oublieras avec le temps.

günden güne

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La douleur diminuait au fil des jours à mesure que ses blessures guérissaient.

yıllar içinde

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
L'entreprise a grandi au fil des ans (or: des années).

zaman içinde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La maladie s'est aggravée au fil du temps jusqu'à ce qu'elle soit incapable de sortir du lit.

olaylar peş peşe gelir/birbirini kovalar

(fig)

diş ipi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Erin utilise toujours du fil dentaire avant de se brosser les dents.

havlı

nom masculin (yün/pamuk ipliği, vb.)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

kablosuz internet

(Informatique, anglicisme)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La plupart des cafés semblent fournir le Wi-Fi de nos jours.

yol gösterici/temel ilke

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le fil directeur de Mark était de traiter les autres comme on aimerait qu'ils nous traitent.

bıçak sırtı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

yumak

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
C'est difficile de faire du crochet quand le chat n'arrête pas de jouer avec le peloton de laine.

diş ipi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Mon dentiste me dit toujours d'utiliser du fil dentaire en plus du brossage.

arama, telefon

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
J'ai reçu un coup de téléphone de ma mère aujourd'hui.

düşünce zinciri

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Je me suis embrouillé quand je l'ai expliqué et j'ai perdu le fil de ma pensée.

elektrik kablosu

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Sous le bureau se trouvait des dizaines de fils électriques.

iplikle kıl alma

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

dikenli tel

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

kopmak üzere olmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

tehlikeli bir hayat sürmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Louise aime prendre des risques et marche sur le fil du rasoir (or: vit dangereusement).

saatin kaç olduğunu unutmak

(temps)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'étais en retard parce que j'ai perdu la notion du temps.

aklında tutamamak

locution verbale (idée, conversation, pensée)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Excuse-moi, j'étais en train de noter ce qu'il disait, j'ai perdu le fil.

aramak

(familier) (telefonla)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Passons-lui un coup de fil pour connaître les plans.

sırasında

(figuré)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Leur mariage a duré 40 ans, avec des hauts et des bas en chemin (or: au fil du temps).

dikenli telden yapılmış

locution adjectivale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

pamuk ipliğine bağlı olmak

locution verbale (figuré) (mecazlı)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La vie de Sam ne tenait plus qu'à un fil tandis qu'il luttait pour sortir du coma.

aramak

(telefonla birisini)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Attendez une minute, je dois juste passer un coup de téléphone à mon supérieur.

dişleri diş ipiyle temizlemek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ron a eu plusieurs caries car il n'utilisait pas de fil dentaire assez régulièrement.

telefon etmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Elle m'a téléphoné hier.
Dün bana telefon etti.

kısayol linkleri

nom masculin (Internet : aide à la navigation) (internet)

(çoğul isim: Birden fazla varlığı ya da kavramı ifade eder.)

katlı

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Le papier toilette à simple épaisseur est trop fragile.

boyu, boyunca

préposition (yıllar, asırlar, vb.)

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
À travers les siècles, les philosophes n'ont cessé de chercher des réponses.

telefon konuşması

(familier)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Juste un petit coup de fil pour t'informer que je suis bien rentré.

floş

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Jim a utilisé du fil de schappe coloré pour décorer son chapeau.

içerik akışı

nom masculin (réseaux sociaux, médias)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Anthony regarde juste son fil d'actualité une petite fois par semaine.

telefon etmek, telefonla aramak

(familier : téléphoner à)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'ai passé un coup de fil à Fiona hier, mais elle ne m'a pas répondu.

Fransızca öğrenelim

Artık fil'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

fil ile ilgili kelimeler

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.